Translate to
Deixe-me contar uma história de arrepiar os ossos
Let me tell you a story to chill the bones
das coisas que eu vi
Out of things that I saw
Uma noite vagando pelos pantanais
One night wandering in the everglades
Eu tinha bebido um drinque, nada mais
I′d one drink but no more
Eu estava vagando, aproveitando o brilho da lua
I was rambling, enjoying the bright moonlight
Olhando as estrelas
Gazing up at the stars
Não sabia da presença tão perto de mim
Not aware of a presence so near to me
Observando cada movimento meu
Watching my every move
Assustado eu caí de joelhos
Feeling scared and I fell to my knees
Enquanto alguém correu de trás das árvores
As something rushed me from the trees
Levou-me para um lugar profano
Took me to an unholy place
E foi lá que eu cai em desgraça
And that is where I fell from grace
Então eles me convocaram para se juntar a eles
And they summoned me over to join in with them
Então eles me invocaram para juntar-me a eles
To the dance of the dead
Para dentro do círculo de fogo eu os segui
Into the circle of fire, I followed them
Para o sempre eu fui levado
Into the middle, I was led
Como se o tempo tivesse parado, eu estava paralisado, com medo
As if time had stopped still, I was numb with fear
Mas eu ainda queria ir
But still I wanted to go
E as chamas do fogo não me feriram
And the blaze of the fire did no hurt upon me
Enquanto eu andava sobre as brasas
As I walked onto the coals
Eu senti que estava em transe
Then I felt I was in a trance
E meu espírito foi levado de mim
And my spirit was lifted from me
E se ao menos alguém tivesse a chance
And if only someone had the chance
De testemunhar o que aconteceu comigo
To witness what happened to me
E eu dancei, eu me curvei, e eu cantei com eles
And I danced, and I pranced, and I sang with them
Todos tinham morte em seus olhos
All had death in their eyes
Figuras sem vida, eram mortos vivos, todos eles
Lifeless figures, they were undead, all of them
Eles saíram do Inferno
They had ascended from hell
Enquanto eu dançava com os mortos, meu espírito livre ria
As I danced with the dead, my free spirit was laughing
E uivando para mim
And howling down at me
Abaixo do meu corpo morto-vivo
Below my undead body
Acabei de dançar o círculo dos mortos
Just danced the circle of dead
Até que chegou a hora de nos reunirmos
Until the time came to reunite us both
Meu espírito voltou a mim
My spirit came back down to me
Eu não sabia se estava vivo ou morto
I didn't know if I was alive or dead
Enquanto os outros juntavam-se a mim
As the others all joined in with me
Por sorte, então uma escaramuça começou e tirou a atenção de mim
By luck, then a skirmish started and took the attention away from me
Quando eles tiraram o olhar de mim foi o momento em que eu fugi
When they took their gaze from me was the moment that I fled
Corri como o diabo, mais rápido que o vento, mas não olhei para trás
I ran like hell, faster than the wind, but behind I did not glance
Uma coisa que eu não ousei foi olhar direto para frente
One thing that I did not dare was to look just straight ahead
Quando você sabe que sua hora chegou
When you know that your time has come around
Você sabe que estará preparado para isso
You know you′ll be prepared for it
Diga seu último adeus para todos
Say your last goodbyes to everyone
Beba e faça uma oração para isso
Drink and say a prayer for it
Quando você está deitado em seu sono, quando você está deitado em sua cama
When you're lying in your sleep, when you're lying in your bed
E você acorda de seus sonhos para ir dançar com os mortos
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
Quando você está deitado em seu sono, quando você está deitado em sua cama
When you′re lying in your sleep, when you′re lying in your bed
E você acorda de seus sonhos para ir dançar com os mortos
And you wake from your dreams to go dancing with the dead
Sobre esse dia eu acho que nunca saberei
To this day, I guess I'll never know
Porque eles me deixaram partir
Just why they let me go
Mas eu nunca mais irei dançar
But I′ll never go dancing no more
Até que eu dance com os mortos
'Til I dance with the dead
