Translate to
se da bambino inseguivi i draghi con la tua spada di legno così potente
As a young boy chasing dragons with your wooden sword so mighty
sei San Giorgio o sei Davide e uccidi sempre la bestia
You′re St. George or you're David and you always killed the beast.
i tempi cambiano molto velocemente
Times change very quickly
e devi crescere presto
and you had to grow up early
una casa in rovine fumanti e i corpi ai tuoi piedi
A house in smoking ruins and the bodies at your feet.
morirai come hai vissuto
You′ll die as you lived
in un flash della lama
In a flash of the blade
in un angolo dimenticato da nessuno
in a corner forgot by no one
hai vissuto per il tocco
You lived for the touch
per il sentore dell'acciaio
For the feel of the steel
un uomo, e il suo onore
One man, and his honour.
l'odore della pelle resinata
The smell of resined leather
la maschera di ferro
The steely iron mask
come tagli e spingi e hai parato alla chiamata del maestro di scherma
As you cut and thrust and parried at the fencing master's call.
ti ha detto tutto quello che ha mai saputo
He taught you all he ever knew
per spaventare un uomo non mortale
To fear no mortal man
e ora sfogherai la tua vendetta nelle
and now you'll wreak your vengeance in the
urla di uomo malvagio
Screams of evil men.
morirai come hai vissuto
You′ll die as you lived
in un flash della lama
In a flash of the blade
in un angolo dimenticato da nessuno
in a corner forgot by no one
hai vissuto per il tocco
You lived for the touch
per il sentore dell'acciaio
For the feel of the steel
un uomo, e il suo onore
One man, and his honour.
(assolo)
(Guitar Solo)
morirai come hai vissuto
You′ll die as you lived
in un flash della lama
In a flash of the blade
acchiapato ma preso nella strada
Caught up but got in the way.
hai vissuto per il tocco
You lived for the touch
per il sentore dell'acciaio
For the feel of the steel
un uomo, e il suo onore
One man, and his honour.
morirai come hai vissuto
You'll die as you lived
in un flash della lama
In a flash of the blade
acchiapato ma preso nella strada
Caught up but got in the way.
hai vissuto per il tocco
You lived for the touch
per il sentore dell'acciaio
For the feel of the steel
un uomo, e il suo onore
One man, and his honour.
(assolo)
(Guitar Solo)
