Murders in the Rue Morgue Italian translation

Iron Maiden

Translate to

Lo ricordo, chiaro come il giorno
I remember it as plain as day
Anche se è successo nel cuore della notte
Although it happened in the dark of the night
Stavo passeggiando per le vie di Parigi
I was strolling through the streets of Paris
E faceva freddo, stava iniziando a piovere
And it was cold, it was starting to rain
Poi ho sentito un urlo acuto
And then I heard a piercing scream
E ho corso fino alla scena del crimine
And I rushed to the scene of the crime
Ma tutto ciò che ho trovato erano i resti macellati
But all I found was the butchered remains
Di due ragazze stese una accanto all'altra
Of two girls laying side by side

Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Qualcuno chiami i gendarmi
Someone call the gendarmes
Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Correte prima che l'assassino scappi
Vite before the killers go free

Alcune persone arrivano dalla strada
There′s some people coming down the street
(…)
At last someone heard my call
(…)
Can't understand why they′re pointing at me
(…)
I never done nothing at all
(…)
Well, I've got some blood on my hands
(…)
Because everybody's shouting at me
(…)
I can′t speak French, so I couldn′t explain
(…)
And like a fool I started running away

Non capiscono perché accusano me
Murder in the Rue Morgue
Non ho fatto assolutamente niente
Someone call the gendarmes
(…)
Murder in the Rue Morgue
(…)
Am I ever gonna be free?

Perché tutti mi urlano contro
And now I've gotta get away from the arms of the law
Non parlo francese, quindi non ho saputo spiegarmi
All of France is looking for me
E come un idiota ho iniziato a correre via
I′ve gotta find a way across the border for sure
(…)
Down the south to Italy

Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Qualcuno chiami i gendarmi
Running from the gendarmes
Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Sarò mai libero?
I'm never going home

E adesso devo fuggire dalle braccia della legge
Well, I made it to the border at last
Tutta la Francia mi sta cercando
But I can′t erase the scene from my mind
Devo trovare una via sicura per superare il confine
Anytime somebody stares at me
Verso sud fino in Italia
Well, I just start running blind
(…)
Well, I'm moving through the shadows at night
(…)
Away from the staring eyes
(…)
Any day they′ll be looking for me
(…)
'Cause I know I show the signs of

Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Fuggendo dai gendarmi
I'm running from the gendarmes
Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Non tornerò mai a casa
Running from the arms of the law

Beh, ho raggiunto il confine alla fine
Murders in the Rue Morgue
Ma non riesco a cancellare la scena dalla mia mente
Running from the gendarmes
Ogni volta che qualcuno mi fissa, beh
Murders in the Rue Morgue
Comincio a correre senza una meta
Am I ever gonna be free?
Beh, mi muovo tra le ombre di notte
(…)
Via dagli occhi che mi fissano
(…)
Ogni giorno mi cercheranno
(…)
Perché so di mostrare i segni di...
(…)

Omicidi nella Rue Morgue
It took so long and I′m getting so tired
Fuggendo dai gendarmi
I′m running out of places to hide
Omicidi nella Rue Morgue
Should I return to the scene of the crime
Fuggendo dalle braccia della legge
Where the two young victims died?
(…)
If I could go to somebody for help
(…)
It'd get me out of trouble for sure
(…)
But I know that it′s on my mind
(…)
That my doctor said I've done it before

Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Fuggendo dai gendarmi
They′re never gonna find me
Omicidi nella Rue Morgue
Murders in the Rue Morgue
Sarò mai libero?
I'm never going home

Ci è voluto molto tempo e sono così stanco
(…)
Sto finendo i luoghi dove nascondermi
(…)
Dovrei forse tornare alla scena del crimine
(…)
Dove le due vittime sono morte?
(…)
Se potessi andare da qualcuno per farmi aiutare
(…)
Sicuramente mi tirerebbe fuori dai guai
(…)
Ma so che è tutto nella mia mente
(…)
Che il mio dottore ha detto che l'ho già fatto prima
(…)

Omicidi nella Rue Morgue
(…)
Non mi troveranno mai
(…)
Omicidi nella Rue Morgue
(…)
Non tornerò mai a casa
(…)

Powered by musixmatch