Translate to
El demonio en tu mente te violara en tu cama por la noche
The demon in your mind will rape you in your bed at night
La sabiduría de las edades, las mentiras y graduados ocultos
The wisdom of ages, the lies and outrages concealed
El tiempo no espera por nadie
Time it waits for no man
Mi futuro, esta revelado
My future, it is revealed
El tiempo no espera por nadie
Time it waits for no man
Mi futuro esta sellado
My fate is sealed
Si cancelo el mañana, el no muerto me agradecera hoy
If I cancel tomorrow, the undead will thank me today
Vuela en la cara de tus profetas, me burlo de tus juegos de moralidad
Fly in the face of your prophets, I mock your morality plays
La luna está roja y sangrando
The moon is red and bleeding
El sol está quemado y negro
The sun is burned and black
El libro de la vida esta en silencio
The book of life is silent
No hay vuelta atrás
No turning back
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Todo el mal parece vivir por siempre
All the evil seem to live forever
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Todo el mal parece vivir por siempre
All the evil seem to live forever
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Loco misterioso, víctima de una cruel charada
Mystery madman, a victim of cruel charade
Algún inocente empeña un juego final, un punto muerto más
Some innocent pawn in an end game, one more stalemate
¿Es la muerte otro nacimiento?
Is death another birthday?
¿Una forma de dar un beso de despedida a tus sueños?
A way to kiss your dreams goodbye?
¿Los no muertos viven entre nosotros?
Do the undead live within us?
¿Y miran a través de nuestros ojos?
And look through our eyes?
Caminar sobre agua...¿son los milagros en todo lo que puedes confiar?
Walking on water - are miracles all you can trust?
Medir tu ataúd...¿está a la altura de tu lujuria?
Measure your coffin, does it measure up to your lust?
Entonces creo que te dejare
So I think I′ll leave you
Con tus obispos y tu culpa
With your bishops and your guilt
Así, hasta la próxima vez
So, until the next time
Tienes un buen pecado
Have a good sin
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Todo el mal parece vivir por siempre
All the evil seem to live forever
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Todo el mal parece vivir por siempre
All the evil seem to live forever
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Solo el bueno muere joven
Only the good die young
Siete pecados mortales
Seven deadly sins
Siete formas de ganar
Seven ways to win
Siete caminos sangrientos al infierno
Seven bloody paths to hell
Siete pendientes hacia abajo
Seven downward slopes
Siete sangrantes esperanzas
Seven bloody hopes
Siete son tus fuegos ardientes
Seven are your burning fires
Siete tus deseos
Seven your desires
