The Man Who Would Be King French translation

Iron Maiden

Translate to

Alors qu'il voyage sur la bête de somme
As he travels on a beast of burden
En remontant le flanc de la montagne
Moving up along the mountainside
Alors qu'il regarde vers le bas de la vallée
As he gazes looking down the valley
Aucun regret mais sa fierté
No regrets but his pride
Alors qu'il traverse les cols de montagne
As he journeys across mountain passes
L'insignifiance l'envahit
Insignificance sweeps over him
Son reflet de la beauté qui l'entoure
His reflection of the beauty around him
Se sentir vide à l'intérieur
Feeling empty inside

Il fuit ses pensées les plus folles
He is running from his wildest thoughts
Il fuit tout ce qu'il possède
He is running from his everything
Il cherche maintenant à trouver quelque chose
He is looking now to find something
En espérant qu'il puisse être sauvé
Hoping he can be saved

Il cherche la réponse maintenant
He′s searching for the answer now
C'est quelque chose qu'il a réussi à éviter jusqu'à présent.
It's something that he′s managed to avoid up to now
la conviction qu'il désire
Real conviction that he craves
Il doit trouver la réponse le plus tôt possible.
He needs to find the answer sooner than later

Il s'est poussé jusqu'à ses limites
Pushed himself to the limits
Il a dû lutter pour toutes les choses les plus difficiles de la vie
He had to strive for all the harder things in life
Mais quel est le prix qu'il paie maintenant ?
But what's the cost he's giving now?
Sa vie, son temps, sont les seules choses qu'il possède.
His life, his time are the only things that he has
La vie n'est pas une répétition.
Life is not a rehearsal
Il n'a qu'une seule chance de réussir.
All he has is the one chance to get it right
Vivre vraiment est la seule façon de savoir
Living really is the only way to know

Peut-être qu'un jour ils lui pardonneront ce qu'il a fait
Maybe one day he′ll forgive him what he′s done
À propos de la douleur de mentir trop tôt dans le cerveau
About the pain of lying too early in the brain
Le destin, il ne sert à rien de se cacher
Despairly no good to hide away
L'honnêteté sera son seul recours.
Honesty will be his only way
comprends, ça ne sert à rien de fuir
Understand no good to run away
L'honnêteté sera son salut.
Honesty will be his saving grace

Juste pour faire la paix avec Dieu
He tries to make his peace with God
Tout est pardonnable mais il est parti un peu tard
All is forgivable but he's left a little late
Essayer quelque chose qu'il ne fait pas
Trying something that he′s not
Est-il possible de changer autant de choses ? Il aurait dû trouver une autre solution.
Is it possible to change such a lot?He should have found another way

Mais le bon livre dit œil pour œil
But the good book says an eye for an eye
En réfléchissant aux décisions qui ont été prises
And reflecting on decisions that were made
Sur les jugements qui le hanteront jusqu'à sa tombe
Are the judgments that will haunt until his grave
Personne n'a le droit de prendre une autre vie
No one has the right to take another life
Mais dans son esprit, il n'avait pas le choix, tant pis.
But in his mind he had no choice so be it

Le destin, il ne sert à rien de se cacher
Destiny, no good to hide away
Écoutez-nous maintenant, nous serons son seul chemin
Heaven's now will be his only way
comprends, ça ne sert à rien de fuir
Understand, no good to run away
Écoutez-nous maintenant, nous serons sa grâce salvatrice
Heaven′s now will be his saving grace
Le destin, il ne sert à rien de se cacher
Destiny, no good to hide away
Écoutez-nous maintenant, nous serons son seul chemin
Heaven's now will be his only way
comprends, ça ne sert à rien de fuir
Understand, no good to run away
Écoutez-nous maintenant, nous serons sa grâce salvatrice
Heaven′s now will be his saving grace

Loin, très loin
Far far away
L'homme qui voulait être roi
The man who would be king
Loin, très loin
Far far away
L'homme qui voulait être roi
The man who would be king
Si loin
So far away
L'homme qui voulait être roi
The man who would be king
Si loin
So far away
L'homme qui voulait être roi
The man who would be king
Loin, très loin
Far far away
L'homme qui voulait être roi
The man who would be king

Powered by musixmatch