The Time Machine Spanish translation

Iron Maiden

Translate to

Pasado a espada por un capricho travieso
Put to the sword by an impish whim
Sígueme ahora a un lugar donde comenzamos
Follow me now to a place we begin
Forjado sin ira, forjado sin miedo
Wrought with no anger, wrought with no fear
Niños diabólicos jugando aquí
Devilish children playing here
Escondido en el silencio, debajo de la desolación estéril
Hidden in silence, below barren waste
Confusión, hambre, sigo despierto?
Confusion, hunger, am I still awake?

Te he hablado alguna vez de mi máquina del tiempo?
Have I ever told you about my time machine?
Siéntate, te diré todos los lugares en los que he estado
Sit you down, I′ll tell you everywhere I've been
He vivido una larga vida, una vida extraordinaria
I have lived a long life, life extraordinaire
Déjame contarte sobre eso, déjame llevarte allí
Let me tell you about it, let me take you there
De verdad importa? Todo está en la mente
Does it really matter, it′s all in the mind
Déjame contarte sobre esto, escucha lo que encontrarás
Let me tell you 'bout it, listen what you'll find

No soy un predicador
I am not a preacher
Soy solo un hombre
I am but a man
No te puedes imaginar
You cannot imagine
Lo que he visto y hecho
What I′ve seen and done

He vivido una larga vida, he visto el mundo
I have lived a long life, I have seen the world
Podría contarte historias, los pelos se pondrán de punta
I will tell you stories, hair will stand on end
Párate entre los campanarios, párate sobre las paredes
Stand among the steeples, stand upon the walls
He visto el rostro de un dios, no tengo ninguna desgracia
I have seen a God′s face, I have no disgrace
He visto a los dioses llorar aullando al viento
I have seen the Gods cry, howling in the wind
Dónde empiezo, cuándo puedo empezar?
Where do I get started, when can I begin?

No soy un predicador
I am not a preacher
Soy solo un hombre
I am but a man
No te puedes imaginar
You cannot imagine
Lo que he visto y hecho
What I've seen and done
Ooh-ooh
Ooh-ooh

Duerme con una luz que es oscura para mis ojos
Sleep with a light that is dark to my eyes
Padre e hijos, dame todas tus mentiras
Father and sons, give me all of your lies
La brutal verdad que nunca es mentira
The brutal truth that is never a lie
La luna llena está afuera mientras miras al cielo
Full moon is out as you look to the sky

No soy un predicador
I am not a preacher
Soy solo un hombre
I am but a man
No te puedes imaginar
You cannot imagine
Lo que he visto y hecho
What I′ve seen and done

Abre tu corazón y yo abriré tu alma
Open your heart and I'll open you soul
Incluso en los momentos más tranquilos lo sé
Even in quieter moments, I know

No soy un predicador
I am not a preacher
Soy solo un hombre
I am but a man
No te puedes imaginar
You cannot imagine
Lo que he visto y hecho
What I′ve seen and done

Colección Eerie
Eerie collection
La oscuridad esta ahí
Darkness is there
Casado con el peligro
Wedded to danger
Prometido a la desesperación.
Betrothed to despair

Powered by musixmatch