The Time Machine Portuguese translation

Iron Maiden

Translate to

Esfaqueado por um capricho travesso
Put to the sword by an impish whim
Siga-me agora para um lugar onde começamos
Follow me now to a place we begin
Forjado sem raiva, forjado sem medo
Wrought with no anger, wrought with no fear
Crianças diabólicas brincando aqui
Devilish children playing here
Escondido em silêncio, abaixo do deserto estéril
Hidden in silence, below barren waste
Confusão, fome, ainda estou acordado?
Confusion, hunger, am I still awake?

Eu já te contei sobre minha máquina do tempo?
Have I ever told you about my time machine?
Sente-se, vou te contar todos os lugares em que estive
Sit you down, I′ll tell you everywhere I've been
Eu vivi uma vida longa, uma vida extraordinária
I have lived a long life, life extraordinaire
Deixe eu te contar sobre isso, deixe-me te levar até lá
Let me tell you about it, let me take you there
Isso realmente importa? Está tudo na mente
Does it really matter, it′s all in the mind
Deixe-me falar sobre isso, ouça o que você descobrirá
Let me tell you 'bout it, listen what you'll find

Eu não sou um pregador
I am not a preacher
Eu sou apenas um homem
I am but a man
Você não pode imaginar
You cannot imagine
O que eu vi e fiz
What I′ve seen and done

Eu vivi uma vida longa, eu vi o mundo
I have lived a long life, I have seen the world
Eu poderia te contar histórias, o cabelo vai ficar em pé
I will tell you stories, hair will stand on end
Fique entre as torres, fique de pé nas paredes
Stand among the steeples, stand upon the walls
Eu vi a face de um Deus, eu não tenho vergonha
I have seen a God′s face, I have no disgrace
Eu vi os deuses chorando, uivando ao vento
I have seen the Gods cry, howling in the wind
Onde eu começo? Quando posso começar?
Where do I get started, when can I begin?

Eu não sou um pregador
I am not a preacher
Eu sou apenas um homem
I am but a man
Você não pode imaginar
You cannot imagine
O que eu vi e fiz
What I've seen and done
Ooh Ooh
Ooh-ooh

Durma com uma luz que é escura aos meus olhos
Sleep with a light that is dark to my eyes
Pai e filhos, dê-me todas as suas mentiras
Father and sons, give me all of your lies
A verdade brutal que nunca é uma mentira
The brutal truth that is never a lie
A Lua cheia chega enquanto você olha para o céu
Full moon is out as you look to the sky

Eu não sou um pregador
I am not a preacher
Eu sou apenas um homem
I am but a man
Você não pode imaginar
You cannot imagine
O que eu vi e fiz
What I′ve seen and done

Abra seu coração e eu abrirei sua alma
Open your heart and I'll open you soul
Mesmo em momentos mais calmos eu sei
Even in quieter moments, I know

Eu não sou um pregador
I am not a preacher
Eu sou apenas um homem
I am but a man
Você não pode imaginar
You cannot imagine
O que eu vi e fiz
What I′ve seen and done

Uma coleção assustadora
Eerie collection
A escuridão está lá
Darkness is there
Casada com o perigo
Wedded to danger
Prometida ao desespero
Betrothed to despair

Powered by musixmatch