Clap Back Spanish translation

Ja Rule

Translate to

Sí, sí
Yeah, yeah
Jaja, sí
Haha, yeah
Tengo que conseguir mis auriculares
I gotta get my headphones, Buck
¡Todo mi gangsta niggaz está en el edificio en éste!
All my gangsta niggas is in the building on this one, you know
Sí, aquí vamos, es real.
Yeah, here we go, it′s real
Hussein, ¿qué pasa, negro? Te veo.
Hussein what's happenin′, nigga? I see you
Está bien, Shadoe, ¿qué pasa? Blat, jaja, sí.
A'ight, Shadoe what's poppin′? Blat haha, yeah

Mi negro O-1 en la maldita casa (O-1)
My nigga O-1 in the motherfucking house (O-1)
Jody en la casa (Jody Mack!)
Jody in the house (Jody Mack)
Mi nigga Cadillac, Gotti lo que arriba!?!
My nigga Cadillac, Gotti what up?
Blackchild lo que hasta!?!
Black Child, what up?
Me gustaría dar la bienvenida a todos mis niggaz
I′d like to welcome all my niggas
Al mundialmente famoso Murda Inc. Show
To the world famous Murda Inc. Show
Un gran saludo a todas mis reinas, a todos mis negros de Staten Island.
Big shout to all my queens niggas, all my Staten Island niggas

Todos mis negros de Uptown, todos mis negros de Brooklyn
All my Uptown niggas, all my Brooklyn niggas
Todos mis niggaz del Bronx, sí, todos mis niggaz de Jersey! ¿ya sabes?
All my Bronx niggas, yeah, all my Jersey niggas, you know?
¡Lo estamos haciendo muy bien aquí! todo mi dinero niggaz
We doing it real big right here (all my money niggas)
Esta mierda comentada en la de uno y dos!
This shit commentated on the ones and twos
¡Me llaman la Regla Poderosa! ¿Cómo estás viviendo?
They call me the Mighty Rule, how ya living?
Esta verdadera mierda estamos hablando
This real shit we talking
Quiero hacer una pregunta real a todos mis gangsta niggaz (holla atrás)
I wanna ask all my gangsta niggas a real question (holla back)
¿Qué haces - cuando niggaz te escupe?
What do you do when niggas spit at you?

Aplaude, vamos a aplaudir
Clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon' clap back, we gon′ clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon' clap back, we gon′ clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)

Vete a la mierda si están holl'in sobre Rule nigga, aquí está el verdadero
Fuck what they hollerin′ about Rule, nigga, here's the real
Te sacaré arriba como botellas de Champagne que se enfrían
I′ll pop ya top like champagne bottles to chill
Sin nada más que hielo, ahora lo enviaré al más grande.
With nothin' but ice, now I'll send it up to the greatest
Dígales que yo también soy bueno, además de empujarlos bonitos cupés.
To tell ′em I′m nice too, plus push some nice coupes
The Inc roll like duece man, soy el viejo G Bobby J
The Inc. roll like deuce, man, I'm OG Bobby J
Y nos tiramos campos de fútbol de yay.
And we slingin′ soccer fields of yay
No respetan eso, ni te hacen entender.
They don't respect that, or get ya mind around and
Lo harán retroceder, ustedes no quieren eso
Get it pushed back, y′all don't want that
Los envío a la morgue mientras mantengo a mis perras rebotando fa sho
I send ′em to the morgue while keepin' my bitches bouncin' for sure

"In Da Club" sin arma, se la quitaron
In the club wit no gun, got ′em takin′ it off
No puedo evitar eso, soy el negro que lo deja
Can't help that, I′m the nigga that puts it down
Una vez que golpeo eso, eso es todo, estoy en mayo (bach)
Once I hit that, that's it, I′m up in the mind, maxin' them
Manteniendo el recuerdo, West, 44, Lakers
Holdin′ the throwback, West, 44, Lakers
No nos equivoquemos, cuando estas repeticiones tengan lugar
Let's make no mistakes when these F's take place
¿Cuál es tu procedimiento con un arma en la cara?
What′s the procedure with a gun in your face
¿Cuando tienes uno en la cintura?
When you got one in your waist?
Vamos a volver a la carga, negro, a ventilar el espacio (vamos), vamos a...
Let′s cock back, nigga, air out the space (come on), we gon'

Aplaude, vamos a aplaudir
Clap back, we gon′ clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon' clap back, we gon′ clap back (let's take ′em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon' clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon′ clap back (let's take ′em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon' clap back, we gon′ clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon' clap back, we gon′ clap back (let's take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon′ clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon' clap back, we gon′ clap back (let's take ′em to war, niggas)

La regla es "In Da Club", la regla hijo de puta haciendo estallar el burbujeante
Who be in the cub? Rule motherfucker poppin' the bubbly
Cuando las cosas se ponen feas, abrazo el desaire de cerca.
When shit get ugly, I hug the snub closely
Pero por lo general todavía vemos a tus perras
But usually used to see your bitches
Rebotando en alguna mierda rara, tratando de montar mi polla
Dancin′ on some freak shit, tryna ride my dick
Puedo manejarlo, mientras ellos se las arreglen
I can handle it long as they manage
Para poner su culo frente a mi polla y bailar, al "una oportunidad más" de Big
To get they ass in front of my dick and dance to Big's One More Chance
Atrapar el odio de una mirada, pero soy un gigante
I'm catchin′ hate from a glance, but I′m a giant
Estos niggaz son meras hormigas, los pisotearé con un mango
These niggas is mere ants, I'll stomp out ′em wit a shank

Dale a las perras la mano de atrás, esta mierda de proxeneta, no es realista
Give bitches the back hand, this pimp shit, is not realistic
El juego es pesado, no lo torzcamos
The game is helpless, let's not get it twisted
Soy joven, negro y dotado, pero sigo en el fondo
I′m young, black, and gifted, but still at the bottom
Y atrapado en algún lugar entre Gomorra y Saddam
And stuck somewhere between Gomorrah and Sodom
Estoy aquí para hacer que este rap sea más caliente que Harlem
I'm here to make this rap shit hotter than Harlem
Al diablo con el perro, ten cuidado con Rule, porque yo soy el problema
Fuck the dog, beware of Rule ′cause I'm the problem
¿Cuál es tu procedimiento con un arma en la cara?
What's the procedure with a gun in your face
¿Cuando tienes uno en la cintura?
When you got one in your waist?
Vamos a volver a la carga, negro, a ventilar el espacio (vamos), vamos a...
Let′s cock back, nigga, air out the space (come on), we gon′

Aplaude, vamos a aplaudir
Clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon' clap back, we gon′ clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon' clap back, we gon′ clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)

Llevémoslos a la guerra, negro, como a Bush y Saddam.
Let′s take 'em to war, nigga, like Bush and Saddam
Descubriré dónde se esconde Em Laden y bombardearé primero.
I′ma find out where Em Laden's hidin' and bomb first
Podría ser mucho peor, podría estar más caliente que tus matorrales
It could be much worse, I could be hotter than your scrubs
Máscara y guantes, pistola caliente para quemar ese culo
Mask and gloves, gun hot to burn that ass up
Prefiero que me manden, con un montón de chicas
I′d rather be bossed up with a bunch of broads
La hija del predicador gritando "¡Que se joda el señor!"
The preacher′s daughter screamin' out, "Fuck the Lord!"
Puede que haya tocado una fibra sensible, con los cristianos
I may have struck a chord with the Christians
Pero ustedes tienen las perras más raras de todas las religiones
But y′all got the freakiest bitches out of all the religions
Y Dios me dio sus bendiciones para manejar mi negocio
And God gave me his blessin' to handle my business

En estos soplones wanksta, deja que la nina lance besos
On these wanksta, snitches, let the nina blow kisses
Si ella de alguna manera extraña, él conocerá a la amante
If she some how misses, he gon′ meet the mistress
Y "aplaude a ese chico" como Birdman y Clipse
And clap that boy like Birdman and Clipse
Tengo estos niggaz por toda mi polla, como azadas
I got these niggas all over my dick like hoes
Soy la estrella en estos espectáculos, debo estar tan caliente como vienen.
I'm the star a the shows, I must be as hot as they come
¿Cuál es tu procedimiento con un arma en la cara?
What′s the procedure with a gun in your face
¿Cuando te dieron uno en la cintura? (¿Lo sabes?)
When you got one in your waist? (You know)
Vamos a volver a la carga, negro, a ventilar el espacio (vamos), vamos a...
Let's cock back, nigga, air out the space (come on), we gon'

Aplaude, vamos a aplaudir
Clap back, we gon′ clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let's take ′em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon′ clap back, we gon' clap back (let′s take 'em to war, niggas)
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir
We gon′ clap back, we gon' clap back
Vamos a aplaudir, vamos a aplaudir (llevémoslos a la guerra, negros)
We gon' clap back, we gon′ clap back (let′s take 'em to war, niggas)

Sí, mi negro Zino en este cabrón (así es como lo hacemos, ¿entiendes a qué me refiero?)
Yeah, my nigga Zino in this motherfucker (that′s how we do it, know what I mean?)
Buck '89, ¿qué pasa, nene? Te veo (hazlo pedazos, negro, hazlo pedazos)
Buck '89, what′s up, baby? I see you (bust it down, nigga, break 'em down)
Tráelos pájaros, en la maldita casa
Bringin′ birds in the motherfucking house
Esto ya no es un juego (reinas en este cabrón)
It's not a game no more (queens in this motherfucker)
Ya sabes, todos mis negros de Jersey (todos mis negros de Boston)
You know, all my Jersey niggas (all my Boston niggas)
Todo mi niggaz de Brooklyn, señor de Brooklyn, ¿qué pasa?
All my Brooklyn niggas, Brooklyn, sir, what up?
Jaja, sí, holla a mí hombre
Haha, yeah, holla at me, man

Powered by musixmatch