Like a Blade of Grass French translation

Jack Harlow

Translate to

Comme un brin d'herbe veut la lumière du soleil, je veux juste ce cul
Like a blade of grass wants sunlight, I just want that ass
Tu es le genre de fille avec qui j'aurais flirté en classe
You the type of girl I would′ve flirted with in class
J'ai copié chaque test, être la raison pour laquelle j'ai réussi
Copied every test, be the reason that I passed
Je sais qu'on pourrait s'éclater
I know we could have a blast
On pourrait avoir un enfant, est-ce que je bouge trop vite ?
We could have a kid, am I movin' too fast?
Sache que je ne suis pas ton premier, mais je pourrais être ton dernier
Know I′m not your first, but I could be your last
Vous ne pouvez même pas prendre de l'essence sans être harcelé, euh
You can't even get gas without bein' harrassed, uhm

Certaines de ces filles dans le mix plus que des ingénieurs
Some of these girls in the mix more than engineers
Mais je pense que tu préfères disparaître
But I think you′d rather disappear
Tu ne sais pas où tu vas finir, mais tu sais que ce n'est probablement pas ici
You don′t know where you gon' end up, but you know it probably isn′t here
Je dois te mettre dans un niveau différent
I gotta put you in a different tier
IG privé, dépense son propre argent sur le fouet qu'elle conduit
IG private, spend her own money on the whip that she drivin'
Des cuisses épaisses et je peux dire qu'il fait chaud, bébé, puis-je plonger s'il te plait ?
Thick thighs and I can tell it′s warm, baby, can I please dive in?
À son apogée, elle prospère
In her prime, she's thrivin′

Je t'ai rencontré dans le noir, j'essaie de mettre cette lumière sur toi
Met you in the dark, tryna put that light on you
Je pourrais t'acheter n'importe quoi, laisse-moi passer du temps avec toi
Could buy you anything, let me spend some time on you
Parce que je le veux, hmm (parce que je le veux, hmm)
'Cause I want to, hmm ('cause I want you to, hmm)
"Je pense que je te veux aussi, je pense que je te veux aussi"
"I think I want you too, I think I want you too"

"Je pense que je te veux aussi
"I think I want you too
A vrai dire, je ne l'abandonne qu'à très peu
Truthfully, I only give it up to very few
Honnêtement, mon nombre de corps est faible, ce n'est que deux
Truthfully, my body count is low, it′s only two
Je sais que tu ne me crois probablement pas, mais c'est vrai
I know that you probably don′t believe me, but it's true
J'avais un petit ami avec qui je suis sorti pendant environ cinq ans à l'école
Had a boyfriend I dated for like five years in school
Puis un autre avec qui je suis sorti pour genre deux
Then another one I dated for like two
'Til il a déménagé, depuis lors, j'ai été cool
′Til he moved, since then, I been cool
Concentré sur moi-même, et toi ?"
Focused on myself, what 'bout you?"

Je veux dire, merde, j'ai été chillin'
I mean, shit, I been chillin′
Nous venons de terminer la tournée et nous avons vendu tous les bâtiments
We just got off tour and we sold out every building
"Tu as probablement eu des salopes sur toi", pas vraiment
"You probably had hella bitches on you", not really
"Garçon, arrête de mentir, ha, espèce d'idiot"
"Boy, stop lyin', ha, you silly"
Quoi qu'il en soit, quand tu es libre, je suis là pour te sortir, n'importe quel jour
Anyway, when you, free I′m down to take you out, any day
Je dois esquiver les caméras, ils vont nous traiter comme nous Kim et Ye
Gotta duck the cameras, they gon' treat us like we Kim and Ye
Je n'essaie pas de te garder bas, mais c'est un gros enjeu
I ain't tryna keep you low, but this is high stakes
Une vie comme celle-ci est vraiment douce, dis-moi quel goût ça a, goût, goût, goût
Life like this sure is sweet, tell me how it taste, taste, taste, taste

Je t'ai rencontré dans le noir, j'essaie de mettre cette lumière sur toi
Met you in the dark, tryna put that light on you
Je pourrais t'acheter n'importe quoi, laisse-moi passer du temps avec toi
Could buy you anything, let me spend some time on you
Parce que je veux, hmm (parce que je veux, hmm)
′Cause I want to, hmm (′cause I want to, hmm)
"Je pense que je te veux aussi, je pense que je te veux aussi"
"I think I want you too, I think I want you too"

Powered by musixmatch