Translate to
Como uma folha de grama quer a luz do sol, eu só quero aquela bunda
Like a blade of grass wants sunlight, I just want that ass
Você é o tipo de garota com quem eu teria flertado na aula
You the type of girl I would′ve flirted with in class
Copiei todos os testes, seja a razão pela qual passei
Copied every test, be the reason that I passed
Eu sei que poderíamos ter uma explosão
I know we could have a blast
Poderíamos ter um filho, estou indo rápido demais?
We could have a kid, am I movin' too fast?
Saiba que não sou seu primeiro, mas posso ser seu último
Know I′m not your first, but I could be your last
Você não consegue nem abastecer sem ser assediado, uhm
You can't even get gas without bein' harrassed, uhm
Algumas dessas garotas na mistura mais do que engenheiros
Some of these girls in the mix more than engineers
Mas eu acho que você prefere desaparecer
But I think you′d rather disappear
Você não sabe onde vai parar, mas sabe que provavelmente não é aqui
You don′t know where you gon' end up, but you know it probably isn′t here
Eu tenho que colocá-lo em um nível diferente
I gotta put you in a different tier
IG privado, gaste seu próprio dinheiro no chicote que ela dirige
IG private, spend her own money on the whip that she drivin'
Coxas grossas e posso dizer que está quente, baby, posso mergulhar por favor?
Thick thighs and I can tell it′s warm, baby, can I please dive in?
Em seu auge, ela está prosperando
In her prime, she's thrivin′
Conheci você no escuro, tentando colocar aquela luz em você
Met you in the dark, tryna put that light on you
Poderia comprar qualquer coisa, deixe-me passar algum tempo com você
Could buy you anything, let me spend some time on you
Porque eu quero, hmm (porque eu quero que você, hmm)
'Cause I want to, hmm ('cause I want you to, hmm)
"Acho que também quero você, acho que também quero você"
"I think I want you too, I think I want you too"
"Eu acho que eu quero você também
"I think I want you too
Sinceramente, eu só desisto para muito poucos
Truthfully, I only give it up to very few
Sinceramente, minha contagem de corpos é baixa, são apenas dois
Truthfully, my body count is low, it′s only two
Eu sei que você provavelmente não acredita em mim, mas é verdade
I know that you probably don′t believe me, but it's true
Tive um namorado com quem namorei por uns cinco anos na escola
Had a boyfriend I dated for like five years in school
Então outro com quem namorei por uns dois
Then another one I dated for like two
'Até que ele se mudou, desde então, eu fui legal
′Til he moved, since then, I been cool
Focado em mim mesmo, e você?"
Focused on myself, what 'bout you?"
Quer dizer, merda, eu estava relaxando
I mean, shit, I been chillin′
Acabamos de sair da turnê e esgotamos todos os prédios
We just got off tour and we sold out every building
"Você provavelmente tinha putas hella em você", não realmente
"You probably had hella bitches on you", not really
"Rapaz, pare de mentir, ha, seu bobo"
"Boy, stop lyin', ha, you silly"
De qualquer forma, quando você, livre, estou disposto a levá-lo para sair, qualquer dia
Anyway, when you, free I′m down to take you out, any day
Tenho que evitar as câmeras, eles vão nos tratar como nós, Kim e Ye
Gotta duck the cameras, they gon' treat us like we Kim and Ye
Eu não estou tentando mantê-lo baixo, mas isso é alto risco
I ain't tryna keep you low, but this is high stakes
A vida assim com certeza é doce, diga-me como é o gosto, gosto, gosto, gosto
Life like this sure is sweet, tell me how it taste, taste, taste, taste
Conheci você no escuro, tentando colocar aquela luz em você
Met you in the dark, tryna put that light on you
Poderia comprar qualquer coisa, deixe-me passar algum tempo com você
Could buy you anything, let me spend some time on you
Porque eu quero, hmm (porque eu quero, hmm)
′Cause I want to, hmm (′cause I want to, hmm)
"Acho que também quero você, acho que também quero você"
"I think I want you too, I think I want you too"
