Lonesome French translation

Jack Harlow

Translate to

Il faut s'éloigner même si on est seul
Gotta walk away even though you′re lonesome
Je renonce à mon amour même si tu en veux un peu
Givin' my love up even though you want some
Je veux te voir rester, pas être celle que tu quittes.
Wanna see you stay, not be the one you′re moving on from
Je renonce à mon amour même si tu en veux (euh)
Givin' my love up even though you want some (uh)

Tu dors tout seul, hein ?
Sleepin' on your own, huh?
Tu restes dans ton coin, hein ? Tu travailles sur tes propres projets.
Stayin′ to yourself, huh? Workin′ on your own projects
Tu te touches toi-même, hein ?
Touchin' on yourself, huh?
S'enregistrer dans des hôtels, gagner tout son propre argent
Checkin′ in to hotels, makin' all your own money
Il faut s'éloigner même si on est seul
Gotta walk away even though you′re lonesome
Je renonce à mon amour même si tu en veux un peu
Givin' my love up even though you want some

La première fois que je t'ai vu
First time I laid eyes on you
Ce n'aurait pas été le bon moment pour l'aborder.
Would′ve been the wrong time to approach
Je voyais bien que tu avais un mental d'acier, alors je vais attendre.
I could tell you had a strong mind, so I'ma wait
Mais je ne pouvais pas attendre longtemps, à te regarder passer.
But I couldn't wait a long time, lookin′ at you while you walk by

Et maintenant, d'une manière ou d'une autre, soudainement vous tous je
Somehow now, suddеnly you all I
Avez-vous déjà eu envie de penser à et de parler de
Ever seem to think about and wanna talk ′bout
Je n'aurais jamais imaginé que tout cela puisse mal tourner jusqu'à maintenant.
Never saw how it all coulda gonе downhill 'til now
Je viens de réfléchir à la façon dont je suppose que vous
I just thought ′bout how, I guess you

Il faut s'éloigner même si on est seul
Gotta walk away even though you're lonesome
Je te donne mon amour (je sais que tu en veux) même si tu en veux aussi (oh)
Givin′ my love up (I know you want some) even though you want some (oh)
Je veux te voir rester, pas être celle que tu quittes.
Wanna see you stay, not be the one you're moving on from
Je renonce à mon amour même si tu en veux un peu
Givin′ my love up even though you want some

Tu dors tout seul, hein ?
Sleepin' on your own, huh?
Tu restes dans ton coin, hein ? Tu travailles sur tes propres projets.
Stayin' to yourself, huh? Workin′ on your own projects
Tu te touches toi-même, hein ?
Touchin′ on yourself, huh?
S'enregistrer dans des hôtels, gagner tout son propre argent
Checkin' in to hotels, makin′ all your own money
Il faut s'éloigner même si on est seul
Gotta walk away even though you're lonesome
Je renonce à mon amour même si tu en veux un peu
Givin′ my love up even though you want some

La dernière fois que nous nous sommes vus, tu m'avais surpris dans une mauvaise situation.
Last time we saw each other, you had caught me at a bad time
Je te dis : Je ne sais pas quand j'aurai le temps.
Telling you, "I'm not sure when I′ma have time"
À ce moment-là, j'essayais d'avoir mon gâteau
At that time, I was tryna have my cake
Et découvrir quand même quel goût ça a
And still find out how it tastes

Ce jour-là, tu as découvert l'un de mes traits
That day, you discovered one of my traits
Avant que tu ne prennes l'ascenseur pour quitter mon appartement
Before you took the elevator out of my place
Je ne t'ai pas revu depuis, mais j'attendrai.
Haven't seen you since then, still, I'll wait
Et quand je serai à tes côtés la semaine prochaine, on pourra rester éveillés.
And when I′m next to you, next week we can lie awake

Je te touche délicatement, je te savoure tellement
Just delicately touchin′, relishing you so bad
Je me suis endormi en discutant de la question de savoir si nous devions retenir.
Fell asleep discussing whether we should hold back
La jalousie et la luxure sont rarement perçues comme du romantisme.
Jealousy and lust is seldom seen as romance
Tu me dis en russe comment dire que c'est fini, oh
Tellin' me in Russian how to say it′s over, oh

Il faut s'éloigner même si on est seul
Gotta walk away even though you're lonesome
Je renonce à mon amour même si tu en veux (euh)
Givin′ my love up even though you want some (uh)
Je veux te voir rester, pas être celle que tu quittes.
Wanna see you stay, not be the one you're moving on from
Je renonce à mon amour même si tu en veux un peu
Givin′ my love up even though you want some

Tu dors tout seul, hein ?
Sleepin' on your own, huh?
Tu restes dans ton coin, hein ? Tu travailles sur tes propres projets.
Stayin' to yourself, huh? Workin′ on your own projects
Tu te touches toi-même, hein ?
Touchin′ on yourself, huh?
S'enregistrer dans des hôtels, gagner tout son propre argent
Checkin' in to hotels, makin′ all your own money
Il faut s'éloigner même si on est seul
Gotta walk away even though you're lonesome
Je renonce à mon amour (ne renonce pas à mon amour) même si tu en veux un peu
Givin′ my love up (don't give my love up) even though you want some

Oh, oh
Ooh, oh
Oh
Ooh

Powered by musixmatch