Translate to
É preciso ir embora, mesmo que você esteja se sentindo sozinho.
Gotta walk away even though you′re lonesome
Desisto do meu amor, mesmo que você queira um pouco.
Givin' my love up even though you want some
Quero que você fique, não ser aquela de quem você está partindo.
Wanna see you stay, not be the one you′re moving on from
Desisto do meu amor mesmo que você queira um pouco (uh)
Givin' my love up even though you want some (uh)
Dormindo sozinha, é?
Sleepin' on your own, huh?
Ficando na sua, né? Trabalhando nos seus próprios projetos.
Stayin′ to yourself, huh? Workin′ on your own projects
Se tocando, hein?
Touchin' on yourself, huh?
Fazendo check-in em hotéis, ganhando todo o seu próprio dinheiro.
Checkin′ in to hotels, makin' all your own money
É preciso ir embora, mesmo que você esteja se sentindo sozinho.
Gotta walk away even though you′re lonesome
Desisto do meu amor, mesmo que você queira um pouco.
Givin' my love up even though you want some
A primeira vez que te vi
First time I laid eyes on you
Teria sido o momento errado para abordar a questão.
Would′ve been the wrong time to approach
Percebi que você tinha uma mente forte, então vou esperar.
I could tell you had a strong mind, so I'ma wait
Mas eu não conseguia esperar muito tempo, olhando para você enquanto passava.
But I couldn't wait a long time, lookin′ at you while you walk by
De alguma forma agora, de repente, todos vocês eu
Somehow now, suddеnly you all I
Você já pensou e quis falar sobre isso?
Ever seem to think about and wanna talk ′bout
Nunca imaginei que tudo pudesse dar tão errado até agora.
Never saw how it all coulda gonе downhill 'til now
Eu só pensei em como eu acho que você
I just thought ′bout how, I guess you
É preciso ir embora, mesmo que você esteja se sentindo sozinho.
Gotta walk away even though you're lonesome
Desistir do meu amor (eu sei que você quer um pouco) mesmo que você queira um pouco (oh)
Givin′ my love up (I know you want some) even though you want some (oh)
Quero que você fique, não ser aquela de quem você está partindo.
Wanna see you stay, not be the one you're moving on from
Desisto do meu amor, mesmo que você queira um pouco.
Givin′ my love up even though you want some
Dormindo sozinha, é?
Sleepin' on your own, huh?
Ficando na sua, né? Trabalhando nos seus próprios projetos.
Stayin' to yourself, huh? Workin′ on your own projects
Se tocando, hein?
Touchin′ on yourself, huh?
Fazendo check-in em hotéis, ganhando todo o seu próprio dinheiro.
Checkin' in to hotels, makin′ all your own money
É preciso ir embora, mesmo que você esteja se sentindo sozinho.
Gotta walk away even though you're lonesome
Desisto do meu amor, mesmo que você queira um pouco.
Givin′ my love up even though you want some
Da última vez que nos vimos, você me pegou num momento ruim.
Last time we saw each other, you had caught me at a bad time
Dizer-te: "Não sei quando terei tempo"
Telling you, "I'm not sure when I′ma have time"
Naquela época, eu estava tentando comer meu bolo.
At that time, I was tryna have my cake
E ainda assim descobrir qual é o sabor.
And still find out how it tastes
Naquele dia, você descobriu uma das minhas características.
That day, you discovered one of my traits
Antes de você pegar o elevador para fora do meu apartamento.
Before you took the elevator out of my place
Não te vejo desde então, mas ainda assim, vou esperar.
Haven't seen you since then, still, I'll wait
E quando eu estiver ao seu lado, na próxima semana poderemos ficar acordados.
And when I′m next to you, next week we can lie awake
Apenas tocando delicadamente, te apreciando tanto.
Just delicately touchin′, relishing you so bad
Adormeci discutindo se deveríamos nos conter.
Fell asleep discussing whether we should hold back
Ciúme e luxúria raramente são vistos como romance.
Jealousy and lust is seldom seen as romance
Me dizendo em russo como dizer que acabou, oh
Tellin' me in Russian how to say it′s over, oh
É preciso ir embora, mesmo que você esteja se sentindo sozinho.
Gotta walk away even though you're lonesome
Desisto do meu amor mesmo que você queira um pouco (uh)
Givin′ my love up even though you want some (uh)
Quero que você fique, não ser aquela de quem você está partindo.
Wanna see you stay, not be the one you're moving on from
Desisto do meu amor, mesmo que você queira um pouco.
Givin′ my love up even though you want some
Dormindo sozinha, é?
Sleepin' on your own, huh?
Ficando na sua, né? Trabalhando nos seus próprios projetos.
Stayin' to yourself, huh? Workin′ on your own projects
Se tocando, hein?
Touchin′ on yourself, huh?
Fazendo check-in em hotéis, ganhando todo o seu próprio dinheiro.
Checkin' in to hotels, makin′ all your own money
É preciso ir embora, mesmo que você esteja se sentindo sozinho.
Gotta walk away even though you're lonesome
Desisto do meu amor (não desista do meu amor), mesmo que você queira um pouco.
Givin′ my love up (don't give my love up) even though you want some
Oh, oh
Ooh, oh
Ooh
Ooh
