Translate to
Diga ei, ei, ei (ei, ei, ei)
Say hey, hey, hey (hey, hey, hey)
Não sei se eu, se eu deveria
I don′t know if I, if I should
Ei, ei, ei (ei, ei, ei)
Hey, hey, hey (hey, hey, hey)
Chegando até mim, meu, meu amor (na-na-na-na)
Getting to me, my, my baby (na-na-na-na)
Você é meu inverno, ela é meu verão.
You're my winter, she′s my summer
Quando um aparece, eu anseio pelo outro.
One comes 'round, I crave the other
A princípio, não há motivo para preocupação.
At first, there's no ′cause for concern
O tempo passa, as paixões emergem.
Time elapses, passions emerge
Toca no rádio
It comes on the radio
Toda vez que estou a caminho de te ver
Every time I′m on the way to see you
Não consigo tirar isso da cabeça.
I can't shake it out of mind
Essa melodia sedutora
This enticin′ melody
Mas assim que eu encontrar um jeito de chegar até ela...
But once I find a way to her
O conflito sempre encontra um jeito de me atingir.
Conflict finds a way to me
Não consigo evitar cantarolar junto.
I can't help but hum along
Sua melodia contagiante
Your infectious melody
É por isso que você é meu inverno, ela é meu verão.
That′s why you're my winter, she′s my summer
Quando um aparece, eu anseio pelo outro (oh)
One comes 'round, I crave the other (oh)
Às vezes, não consigo evitar me perguntar
Sometimes I can't help but wonder
Deitada bem ao seu lado, pensando nela (oh)
Layin′ right next to you, thinkin′ of her (oh)
Que maldição (oh, não)
What a curse (oh, no)
Não consigo ficar sem você, por mais que isso valha a pena.
Can't be without you, for what it′s worth
Minha mente divaga às vezes, em outras palavras, eu
My mind wander sometimes, in other words, I
Ainda penso nela, uma vontade repentina me domina.
Still think about her, a sudden urge drives
Eu gosto de fantasias, mas a princípio
Me into fantasies, but at first
Tudo o que eu disse acima, ao contrário.
Everythin' I said above in the reverse
Não saberia dizer como acontece, que maldição!
Couldn′t tell you how it happens, what a curse
De repente, estou tendo dificuldades em amá-la.
Suddenly, I'm strugglin′ with lovin' her
(Essa letra) Certo, preciso tirar isso do meu sistema
(These lyrics) alright, I-I gotta get it out my system
O senso comum me diz sobre a grama que está a uma cerca de mim.
Conventional wisdom tells me 'bout the grass that I′m a fence from
Dizemos coisas que você e eu dizemos.
We say things that you and I say
Não havia qualquer questionamento sobre se aquilo significava alguma coisa.
No sense of questionin′ if it meant somethin'
Sintomas surgindo no meu rosto
Symptoms surfacin′ on my face
Não dá para esconder uma mudança no ritmo.
Can't hide a change in the momentum
O vento vem, frio e soprando na minha direção.
Wind comes, cold and blowin′ my way
Inalei a brisa até ficar dormente.
Inhaled the breeze until I went numb
Você é meu inverno, ela é meu verão.
You're my winter, she′s my summer
Quando um aparece, eu anseio pelo outro.
One comes 'round, I crave the other
O que isso significa, eu ainda não tenho certeza.
What this means, I'm still so unsure
A ordem de chegada não traz nenhum consolo.
Who comes first provides no comfort
Que maldição!
What a curse
