Talk of the Town Spanish translation

Jack Harlow

Translate to

Así es
That′s right

Así es, así es, mmm
That's right, that′s right, hmm
Sabes lo que quiero decir
You know what I mean

Un largo camino desde Bardstown, estoy en las listas ahora
A long way from Bardstown, I'm on the charts now
Solía tener el mismo auto, que tú en el parque ahora
Used to have the same drive, you in park now
Whip consiguió una mejora, el vidrio es oscuro ahora
Whip got an upgrade, the tint's dark now
Los mismos que solían desvanecerse, ahora estoy en sus corazones
The same ones that used to fade, I′m in they hearts now

Habla de la ciudad, habla de la ciudad
Talk of the town, talk of the town
Ahora tienes que llegar a Chris para hablar conmigo ahora
Now you gotta reach out to Chris to talk to me now
Irónico, ¿cómo? Soy a quien extrañan, ahora me tienen en el punto de mira
Ironic, how? I′m who they miss, they target me now
Tratando de estar a mi lado, pero les doy Destiny's Child
Tryna be next to me, but I give 'em Destiny′s Child
Eso es (no, no, no, no, no, no)
That's (no, no, no, no, no, no)
¿Soy el más real? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
De acuerdo, lo siento
Okay, I feel it

Nuevos niveles, nuevos demonios, Dundee Way, soy un rebelde
New levels, new devils, Dundee Way, I′m a rebel
Caminando por la casa de mis padres, olvidé que tenía una medalla Grammy
Walkin' through my parent′s house, forgot I had a Grammy medal
Los viejos de la escena de entonces podían decir que yo era especial
Old heads from the scene back then could tell that I was special
Joven Jack, no hay que mirar atrás, mira a dónde te puede llevar
Young Jack, ain't no lookin' back, look where that could get you

Habla de la ciudad, habla de la ciudad
Talk of the town, talk of the town
Ahora tienes que llegar a Chris para hablar conmigo ahora
Now you gotta reach out to Chris to talk to me now
Irónico, ¿cómo? Soy a quien extrañan, ahora me tienen en el punto de mira
Ironic, how? I′m who they miss, they target me now
Tratando de estar a mi lado, pero les doy Destiny's Child
Tryna be next to me, but I give ′em destiny's child
Eso es (no, no, no, no, no, no)
That′s (no, no, no, no, no, no)
¿Soy el más real? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
De acuerdo, lo siento
Okay, I feel it

Powered by musixmatch