Young Harleezy Spanish translation

Jack Harlow

Translate to

Young Harleezy, crecieron disparando juegos de rol
Young Harleezy, y′all grew up shooting RPG's
Estaba en séptimo grado vendiendo discos duros (eso es cierto)
I was in seventh grade selling hard CD′s (that's true)
Estaba en el escenario, show de talentos, corazón latiendo
I was on stage, talent show, heart beating
Ahora hago que parezca que escribo los compases con facilidad
Now I make it sound like I write the bars easy
Pero tengo diez años, me tomó ocho para empezar a comer (uh-huh)
But I'm ten years in, it took me eight to start eating (uh-huh)

Seis para empezar a beber, nueve para dejarlo
Six to start drinking, nine to give it up
Ahora, las botellas en mi sección marcan Fiji
Now, the bottles in my section mark Fiji
Y es difícil encontrar chicas que no sean raras (mmm-hmm)
And it′s hard to find some girls that aren′t freaky (mmm-hmm)
La presión sigue aumentando, pero afortunadamente, estoy hecho para eso (difícil)
The pressure keeps building but luckily, I'm built for it (tough)
Intentando convertir estos árboles de dinero en un pequeño bosque
Tryna turn these money trees to a lil′ forest

Solía sentirse forzado, ahora puedo sentirlo
It used to feel forced, now I got the feel for it
Sé que quieres verme pero todavía estoy de gira
I know you want to see me but I'm still touring
Ah, solía estar en Norris cuando Twiggy estaba en el coro
Ah, used to be on Norris back when Twiggy was in chorus
Rocking 990's, no Jordans
Rocking 990′s, not Jordans
Puedes encontrar mi nombre además de "Smooth" en el diccionario de sinónimos
You can find my name besides "Smooth" in the thesaurus
No bebo tequila, pero para ti sigo sirviendo—
I don't drink Tequila, but for you I still pour—

Oh, eso es proxenetismo justo ahí
Oh, that′s pimpin' right there
Ooh-wee
Ooh-wee
Dejando caer hojas, goteando miel en las mariposas
Droppin' leaves, drippin′ honey on butterflies
Imagina eso
Imagine that
Ayy, Jack, quiero decir, Mack
Ayy, Jack, I mean, Mack
Porque Jack es el Mack, y ha vuelto, créelo
′Cause Jack is the Mack, and he's back, believe that

Ayy, esto no puede ser solo suerte
Ayy, this can′t just be luck
Es una razón por la que toda esta mierda va como va
It's a reason all this shit be goin′ how it does
No estoy tratando de escuchar sobre el pasado y lo que fue
I ain't tryna hear about the past and what it was
No me importa quién mire, consigue tu pasión en el club
I don′t care who lookin', get you passion in the club
¿Quién aquí es apasionado como nosotros?
Who out here is passionate as us?
Soy en quien confían, nosotros somos los que estamos haciendo un gran alboroto
I'm the one they trust, we the ones that′s makin′ a big fuss
Mierda de la nueva escuela
New school shit

Te doy dinero para el autobús y una calificación de letra también, estoy pensando en C+
I give you money for the bus and a letter grade too, I'm thinkin′ C+
Y en cuanto a nosotros, grandes A-listers
And as for us, big A-listers
Tire hacia arriba en esa gran mierda, ya sabes, los goteros de pintura
Pull up in that big shit, you know, the paint drippers
Tengo un malo y otro malo vino con ella
I got a baddie and another baddie came with her
Debe ser algo que tiene mi nombre slicker
It must be somethin' goin′ on that's got my name slicker

Porque se está saliendo de la lengua (lengua)
′Cause it's rollin' off the tongue (tongue)
El verano hizo que estas chicas saltaran
Summertime got these girls sprung
Hubo un tiempo en que yo no era el indicado
There was a time I wasn′t the one
Pero ahora que la mierda está hecha, dile a Nicki, todo lo que tengo son hijos
But now that shit′s done, word to Nicki, all I got is sons
Así que ven y podrías conseguir algo, por diversión
So come around and you could get somethin', for fun

¿Soy lo suficientemente elegante? ¿Estoy bailando lo suficiente? (Ah)
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
¿Soy lo suficientemente guapo? (Sí) Dime ahora mismo, para que pueda ser suficiente
Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough
No podemos ser solo nosotros, por supuesto que alguien más ve qué es qué
It can′t just be us, sure enough, someone else sees what's what
Solo quiero llevarte al extranjero, ¿Qué pasa?
I just wanna take you overseas, what′s up?
Solo quiero decirte que podríamos ser solo nosotros
I just wanna tell you it could be just us
¿Soy lo suficientemente elegante? ¿Estoy bailando lo suficiente? (Ah)
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
¿Soy lo suficientemente guapo? Dímelo ahora mismo, para que pueda ser su-
Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—

Voy a volver a entrar, voz de Weezy
I'm goin′ back in, Weezy voice
Tú y yo para ella es una elección muy fácil
You and me for her is one hell of a easy choice
No sé que ella era tan rara porque se calló
I ain't know that she was such a freak 'cause she be quiet
Confía en mí, donde estoy sentado, ni siquiera puedo ver a estos chicos
Trust me, where I′m sittin′, I can't even see these boys
No soy como ese chico de CD, será mejor que te los comas Wheaties chico
I ain′t like that CD boy, you better eat them Wheaties boy
Esto no es Vanilla Ice o Beastie Boys
This is not Vanilla Ice or Beastie Boys
Tanto pan en mi cuenta, esa mierda es levadura, chico
So much bread in my account, that shit is yeasty, boy

Snowbunnies para mis amigos, Felices Pascuas, muchachos
Snowbunnies for my dawgs, Happy Easter, boys
¿Dijo que tu novio es fanático? Encantado de conocerte, chico
Said your boyfriend's a fan? Nice to meet you, boy
Ella es vegana, pero todavía intenta comerte, chico
She a vegan, but she still tryn′ eat ya' boy
Llega un momento en el que llego a un punto en el que tengo que hacer un punto
There comes a time where I reach a point where I gotta make a point
Por favor entiende, podría tomar tu porro (ah)
Please understand, I could take your joint (ah)

Estilo de vida rompecorazones, no podría fingir
Heartthrob lifestyle, I could not fake it
El primer lugar en mi mira, podría tener que tomarlo
Top spot in my sights, might gotta take it
¿Cómo puedo pretender que esta vida no es asombrosa?
How can I pretend like this life is not amazin′?
Confía en mí, es increíble, no puedo creer que solía estar debatiendo
Trust me, it's amazin', I can′t believe I used to be debatin′

¿Soy lo suficientemente elegante? ¿Estoy bailando lo suficiente? (Ah)
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
¿Soy lo suficientemente guapo? (Sí) Dime ahora mismo, para que pueda ser suficiente
Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough
No podemos ser solo nosotros, por supuesto que alguien más ve qué es qué
It can't just be us, sure enough someone else sees what′s what
Solo quiero llevarte al extranjero, ¿Qué pasa?
I just wanna take you overseas, what's up?
Solo quiero decirte que podríamos ser solo nosotros
I just wanna tell you it could be just us

¿Soy lo suficientemente elegante? ¿Estoy bailando lo suficiente?
Am I fancy enough? Am I dancing enough?
¿Soy lo suficientemente guapo? Dímelo ahora mismo, para que pueda ser su-
Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—

Powered by musixmatch