Young Harleezy Portuguese translation

Jack Harlow

Translate to

Young Harleezy, vocês cresceram atirando em RPGs
Young Harleezy, y′all grew up shooting RPG's
Eu estava na sétima série vendendo CD's (isso é verdade)
I was in seventh grade selling hard CD′s (that's true)
Eu estava no palco, show de talentos, coração batendo
I was on stage, talent show, heart beating
Agora eu faço parecer que escrevo os compassos fáceis
Now I make it sound like I write the bars easy
Mas eu tenho dez anos, demorei oito para começar a comer (uh-huh)
But I'm ten years in, it took me eight to start eating (uh-huh)

Seis para começar a beber, nove para desistir
Six to start drinking, nine to give it up
Agora, as garrafas na minha seção marcam Fiji
Now, the bottles in my section mark Fiji
E é difícil encontrar algumas garotas que não sejam esquisitas (mmm-hmm)
And it′s hard to find some girls that aren′t freaky (mmm-hmm)
A pressão continua aumentando, mas, felizmente, estou preparado para isso (difícil)
The pressure keeps building but luckily, I'm built for it (tough)
Tentando transformar essas árvores de dinheiro em uma pequena floresta
Tryna turn these money trees to a lil′ forest

Costumava parecer forçado, agora eu tenho a sensação
It used to feel forced, now I got the feel for it
Eu sei que você quer me ver, mas ainda estou em turnê
I know you want to see me but I'm still touring
Ah, costumava estar em Norris quando Twiggy estava no coro
Ah, used to be on Norris back when Twiggy was in chorus
Rocking 990, não Jordans
Rocking 990′s, not Jordans
Você pode encontrar meu nome além de "Smooth" no dicionário de sinônimos
You can find my name besides "Smooth" in the thesaurus
Eu não bebo Tequila, mas para você eu ainda sirvo—
I don't drink Tequila, but for you I still pour—

Oh, isso é cafetão bem ali
Oh, that′s pimpin' right there
Ooh-wee
Ooh-wee
Deixando cair folhas, pingando mel em borboletas
Droppin' leaves, drippin′ honey on butterflies
Imagine isso
Imagine that
Ayy, Jack, quero dizer, Mack
Ayy, Jack, I mean, Mack
Porque Jack é o Mack, e ele está de volta, acredite nisso
′Cause Jack is the Mack, and he's back, believe that

Ayy, isso não pode ser apenas sorte
Ayy, this can′t just be luck
É uma razão pela qual toda essa merda está indo como está
It's a reason all this shit be goin′ how it does
Eu não estou tentando ouvir sobre o passado e o que foi
I ain't tryna hear about the past and what it was
Eu não me importo com quem está olhando, pegue sua paixão no clube
I don′t care who lookin', get you passion in the club
Quem aqui é apaixonado como nós?
Who out here is passionate as us?
Eu sou o único que eles confiam, nós é que estamos fazendo um grande barulho
I'm the one they trust, we the ones that′s makin′ a big fuss
Nova merda de escola
New school shit

Eu te dou dinheiro para o ônibus e uma nota também, estou pensando em C +
I give you money for the bus and a letter grade too, I'm thinkin′ C+
E quanto a nós, grandes A-listers
And as for us, big A-listers
Pare naquela merda grande, você sabe, os gotejadores de tinta
Pull up in that big shit, you know, the paint drippers
Eu tenho um vilão e outro vilão veio com ela
I got a baddie and another baddie came with her
Deve ser algo acontecendo que tem meu nome mais vigarista
It must be somethin' goin′ on that's got my name slicker

Porque está saindo da língua (língua)
′Cause it's rollin' off the tongue (tongue)
O verão fez essas garotas saltarem
Summertime got these girls sprung
Houve um tempo em que eu não era o único
There was a time I wasn′t the one
Mas agora que essa merda acabou, diga a Nicki, tudo o que tenho são filhos
But now that shit′s done, word to Nicki, all I got is sons
Então venha e você pode conseguir algo, para se divertir
So come around and you could get somethin', for fun

Eu sou chique o suficiente? Estou dançando o suficiente? (Ah)
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
Eu sou bonito o suficiente? (Sim) Diga-me agora, para que eu possa ser o suficiente
Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough
Não pode ser apenas nós, com certeza, outra pessoa vê o que é o quê
It can′t just be us, sure enough, someone else sees what's what
Eu só quero te levar para o exterior, e aí?
I just wanna take you overseas, what′s up?
Eu só quero te dizer que poderia ser só nós
I just wanna tell you it could be just us
Eu sou chique o suficiente? Estou dançando o suficiente? (Ah)
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
Eu sou bonito o suficiente? Diga-me agora, para que eu possa en-
Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—

Eu estou voltando, voz do Weezy
I'm goin′ back in, Weezy voice
Você e eu para ela é uma escolha muito fácil
You and me for her is one hell of a easy choice
Eu não sei se ela era uma aberração porque ela fica quieta
I ain't know that she was such a freak 'cause she be quiet
Confie em mim, onde estou sentado, nem consigo ver esses garotos
Trust me, where I′m sittin′, I can't even see these boys
Eu não sou como aquele garoto do CD, é melhor você comê-los, garoto do Wheaties
I ain′t like that CD boy, you better eat them Wheaties boy
Isso não é Vanilla Ice ou Beastie Boys
This is not Vanilla Ice or Beastie Boys
Tanto pão na minha conta, essa merda tá com fermento, rapaz
So much bread in my account, that shit is yeasty, boy

Snowbunnies para meus dawgs, Feliz Páscoa, meninos
Snowbunnies for my dawgs, Happy Easter, boys
Disse que seu namorado é fã? Prazer em conhecê-lo, garoto
Said your boyfriend's a fan? Nice to meet you, boy
Ela é vegana, mas ainda está tentando comer você, garoto
She a vegan, but she still tryn′ eat ya' boy
Chega um momento em que chego a um ponto em que tenho que fazer uma observação
There comes a time where I reach a point where I gotta make a point
Por favor, entenda, eu poderia pegar seu baseado (ah)
Please understand, I could take your joint (ah)

Estilo de vida galã, eu não poderia fingir
Heartthrob lifestyle, I could not fake it
O primeiro lugar na minha mira, talvez tenha que aceitar
Top spot in my sights, might gotta take it
Como posso fingir que esta vida não é incrível?
How can I pretend like this life is not amazin′?
Confie em mim, é incrível, não acredito que costumava debater
Trust me, it's amazin', I can′t believe I used to be debatin′

Eu sou chique o suficiente? Estou dançando o suficiente? (Ah)
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
Eu sou bonito o suficiente? (Sim) Diga-me agora, para que eu possa ser o suficiente
Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough
Não pode ser apenas nós, com certeza, outra pessoa vê o que é o quê
It can't just be us, sure enough someone else sees what′s what
Eu só quero te levar para o exterior, e aí?
I just wanna take you overseas, what's up?
Eu só quero te dizer que poderia ser só nós
I just wanna tell you it could be just us

Eu sou chique o suficiente? Estou dançando o suficiente?
Am I fancy enough? Am I dancing enough?
Eu sou bonito o suficiente? Diga-me agora, para que eu possa en-
Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—

Powered by musixmatch