Better Together French translation

Jack Johnson

Translate to

Il n'y pas de combinaison
There′s no combination of words
Que je pourrais mettre sur une carte postale
I could put on the back of a postcard
Pas de chansons que je pourrais chanter
No song that I could sing
Mais je peux essayer pour ton coeur
But I can try for your heart
Nos rêves, et ils font fait à partir de choses réels
And our dreams, and they are made out of real things
Comme une boîte à chaussures remplie de photographies aux tons sépia
Like a shoebox of photographs with sepia-toned loving

L'amour est la réponse
Love is the answer
au moins pour la plupart des questions dans mon cœur
At least for most of the questions in my heart
Comme pourquoi sommes nous ici ? Et où allons nous ?
Like, why are we here, and where do we go
Et comment c'est devenu si dur ?
And how come it's so hard?
Çe n'est pas toujours facile et
It′s not always easy
Parfois la vie peut être décevante
And sometimes life can be deceiving
Je te dis une chose
I'll tell you one thing
c'est toujours mieux quand nous sommes ensemble
It's always better when we′re together

Mmm c'est toujours mieux quand nous sommes ensemble
Mm, it′s always better when we're together
Oui, nous regarderons les étoiles quand nous serons ensemble
Yeah, we′ll look at them stars when we're together
Eh bien c'est toujours mieux quand on est ensemble
Well, it′s always better when we're together
Ouais, c'est toujours bien quand on est ensemble
Yeah, it′s always better when we're together

Et tout ces moments
And all of these moments
Pourront trouver leur chemin jusqu'à mes rêves ce soir
Just might find their way into my dreams tonight
Mais je sais qu'ils disparaîtront
But I know that they'll be gone
Quand le matin se lèvera
When the morning light sings
Et apportera de nouvelles choses
Or brings new things
Pour demain soir tu vois
For tomorrow night, you see
qu'ils seront partis également
That they′ll be gone too
Trop de choses que je dois faire
Too many things I have to do

Mais si tous ces rêves
But if all of these dreams
Pourraient trouver leur chemin dans ma vie quotidienne
Might find their way into my day-to-day scene
Je serais sous l'impression
I′d be under the impression
J'étais quelque part entre
I was somewhere in between
Avec deux seulement et toi
With only two, just me and you
Pas tellement de choses qu'on doit faire
Not so many things we got to do
Ou des endroits où nous devons être
Or places we got to be
Nous nous assistons sous le manguier maintenant
We'll sit beneath the mango tree now

Ouais, c'est toujours bien quand on est ensemble
Yeah, it′s always better when we're together
mmmm nous sommes quelque part ensemble
Mm, we′re somewhere in between together
Eh bien c'est toujours mieux quand on est ensemble
Well, it's always better when we′re together
Ouais, c'est toujours bien quand on est ensemble
Yeah, it's always better when we're together

Je crois aux souvenirs, ils ont l'air si
I believe in memories, they look so
Si jolie quand je dors
So pretty when I sleep
Et maintenant, quand, et quand je me réveillerai
And now when, and when I wake up
Tu as l'air si jolie de dormir à côté de moi
You look so pretty sleeping next to me
Mais il n'y a pas assez de temps
But there is not enough time
Et il n'y a pas, pas de chanson que je pourrais chanter
And there is no, no song I could sing
Et il n'y a pas de combinaison de mots que je pourrais dire
And there is no combination of words I could say

Mais je vais te dire une chose
But I will still tell you one thing
Nous sommes bien ensemble
We′re better together

Powered by musixmatch