Translate to
Non c'è una combinazione di parole
There′s no combination of words
Che potrei mettere sul retro di una cartolina
I could put on the back of a postcard
Nessuna canzone che potrei cantare
No song that I could sing
Ma posso provare per il tuo cuore
But I can try for your heart
I nostri sogni, e sono fatti di cose reali
And our dreams, and they are made out of real things
Come una scatola di fotografie con a more color seppia
Like a shoebox of photographs with sepia-toned loving
L'amore è la risposta
Love is the answer
Almeno per la maggior parte delle domande nel mio cuore
At least for most of the questions in my heart
Come, perché siamo qui? E dove andiamo?
Like, why are we here, and where do we go
E come è diventato così difficile?
And how come it's so hard?
Non è sempre facile
It′s not always easy
Qualche volta la vita può essere deludente
And sometimes life can be deceiving
Ti dirò una cosa
I'll tell you one thing
Mmm è sempre meglio quando siamo insieme
It's always better when we′re together
Mmm è sempre meglio quando siamo insieme
Mm, it′s always better when we're together
Sì guardiamo le stelle quando stiamo insieme
Yeah, we′ll look at them stars when we're together
Beh è sempre meglio quando siamo insieme
Well, it′s always better when we're together
Sì, è sempre meglio quando stiamo insieme
Yeah, it′s always better when we're together
E tutti questi momenti
And all of these moments
Potrebbero farsi strada nei miei sogni stanotte
Just might find their way into my dreams tonight
Ma so che saranno scomparsi
But I know that they'll be gone
Quando la luce del mattino canterà
When the morning light sings
E porterà nuove cose
Or brings new things
Ma domani notte vedrai
For tomorrow night, you see
Che se ne saranno andate anche loro
That they′ll be gone too
Le troppe cose che ho da fare
Too many things I have to do
Ma se tutti questi sogni
But if all of these dreams
Potrebbero trovare posto nella mia scena quotidiana
Might find their way into my day-to-day scene
Sarei succube dell'impressione
I′d be under the impression
Che io sia da qualche parte, nel mezzo
I was somewhere in between
In due solo io e te
With only two, just me and you
Non così tante cose da dover fare
Not so many things we got to do
O posti in cui dobbiamo andare
Or places we got to be
Ci sederemo sotto l'albero di mango, per ora
We'll sit beneath the mango tree now
Sì, è sempre meglio quando stiamo insieme
Yeah, it′s always better when we're together
Mmm Siamo da qualche parte, in mezzo, insieme
Mm, we′re somewhere in between together
Beh è sempre meglio quando siamo insieme
Well, it's always better when we′re together
Sì, è sempre meglio quando stiamo insieme
Yeah, it's always better when we're together
Io credo nei ricordi sembrano così
I believe in memories, they look so
così belli quando dormo
So pretty when I sleep
Hey ora quando, e quando mi sveglio
And now when, and when I wake up
Tu sei così bella, addormentata al mio fianco
You look so pretty sleeping next to me
Ma non c'è abbastanza tempo
But there is not enough time
E non c'è nessuna, nessuna canzone che potrei cantare
And there is no, no song I could sing
E non c'è combinazione di parole che potrei dire
And there is no combination of words I could say
Ma ti dirò ancora una cosa
But I will still tell you one thing
Siamo meglio insieme
We′re better together
