Don’t Look Now French translation

Jack Johnson

Translate to

Allez, réveille-toi
Come on, wake up
À quelle heure vous êtes-vous levé ?
How late were you up?
Assez tard pour voir le soleil
Late enough to see the sun

Je sais que nous tournons
I know that we′re turnin'
Mais on dirait que ça monte
But it feels like it′s risin'
Peu importe lequel
It doesn't really matter which one

Savoir que je ressens des choses
To know that I feel things
Ou j'ai l'impression de savoir des choses
Or feel like I know things
Ou chanter comme si demain n'arrivait pas
Or sing like no tomorrow comes

Mais ça vient comme un voleur dans la nuit
But it comes like a thief in the night
Cherche ce qui reste dans la lumière
Look for what′s left in the light
Si tu le voles, tu vas devoir faire face
If you steal it, you′re gonna have to deal
Avec la lumière quand elle est partie
With the light when it's gone

Ne regarde pas maintenant, mais d'une manière ou d'une autre, nous nous sommes secoués
Don′t look now but somehow we got shook up
Bonne chance bébé, nous ne sommes que des animaux amoureux
Good luck baby, we're only animals in love

Avec tout ce qui nous entoure
With all that′s around us
Et tout ce qui est en nous
And all that's within us
Tous les nombres totalisent un
All the numbers add up to one

Mais je ne trouve pas la seule chose
But I can′t find the one thing
Même si la seule chose
Even though the one thing
Abattre l'arbre sur lequel je suis
Is choppin' down the tree that I'm on

Je pense que j'ai besoin de réflexion
I think I need reflection
Je pense que je deviens plus froid
I think I′m gettin′ colder
je ne veux plus penser
I don't want to think anymore

Mais ça revient peu importe si je chante ou y pense
But it comes again no matter if I sing or think about it
A la fin, ça recommence
In the end, it begins again
Jusqu'au bout
All the way down

Ne regarde pas maintenant, mais d'une manière ou d'une autre, nous nous sommes secoués
Don′t look now, but somehow we got shook up
Bonne chance bébé, nous ne sommes que des animaux amoureux
Good luck baby, we're only animals in love
Ne regarde pas maintenant, mais d'une manière ou d'une autre, nous nous sommes secoués
Don′t look now, but somehow we got shook up
Bonne chance bébé, nous ne sommes que des animaux amoureux
Good luck baby, we're only animals in love
Amoureux
In love

Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

Selfies dans le shorebreak
Selfies in the shorebreak
Fake news avec vos cornflakes
Fake news with your cornflakes
Choisissez un numéro, prenez ce que vous voulez
Pick a number, take what you want

Je veux quelque chose de rien
I want somethin′ out of nothin'
Je le trouve dans le nulle part
I find it in the nowhere
Je veux juste le réduire
I just want to narrow it down

Je sais que je ressens des choses
I know that I feel things
J'ai l'impression de savoir des choses
I feel like I know things
Mais j'ai l'impression de ne pas trouver celui
But I feel like I can't find the one

Mais qui peut trouver la vraie chose
But who can find the real thing
Si à chaque fois la vraie chose
If every time the real thing
Est en train de s'enfuir en disant "Hé, maintenant
Is runnin′ away, sayin′ "Hey, now
Nous avons votre Dieu"
We got your God"

Ne regarde pas maintenant, mais d'une manière ou d'une autre, nous nous sommes secoués
Don't look now, but somehow we got shook up
Bonne chance bébé, nous ne sommes que des animaux amoureux
Good luck baby, we′re only animals in love
Ne regarde pas maintenant, mais d'une manière ou d'une autre, nous nous sommes secoués
Don't look now, but somehow we got shook up
Bonne chance bébé, nous ne sommes que des animaux amoureux
Good luck baby, we′re only animals in love
Amoureux
In love

Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, ouh-ouh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Powered by musixmatch