Don’t Look Now Portuguese translation

Jack Johnson

Translate to

Vamos, acorde
Come on, wake up
A que horas você acordou?
How late were you up?
Tarde o suficiente para ver o sol
Late enough to see the sun

Eu sei que estamos virando
I know that we′re turnin'
Mas parece que está subindo
But it feels like it′s risin'
Realmente não importa qual
It doesn't really matter which one

Para saber que eu sinto coisas
To know that I feel things
Ou sinto que sei das coisas
Or feel like I know things
Ou cante como se o amanhã não viesse
Or sing like no tomorrow comes

Mas vem como um ladrão na noite
But it comes like a thief in the night
Procure o que sobrou na luz
Look for what′s left in the light
Se você roubá-lo, você vai ter que lidar
If you steal it, you′re gonna have to deal
Com a luz quando ela se foi
With the light when it's gone

Não olhe agora, mas de alguma forma ficamos abalados
Don′t look now but somehow we got shook up
Boa sorte querida, somos apenas animais apaixonados
Good luck baby, we're only animals in love

Com tudo o que está ao nosso redor
With all that′s around us
E tudo o que está dentro de nós
And all that's within us
Todos os números somam um
All the numbers add up to one

Mas eu não consigo encontrar a única coisa
But I can′t find the one thing
Mesmo que a única coisa
Even though the one thing
Está derrubando a árvore em que estou
Is choppin' down the tree that I'm on

Acho que preciso de reflexão
I think I need reflection
Acho que estou ficando mais frio
I think I′m gettin′ colder
não quero mais pensar
I don't want to think anymore

Mas vem de novo, não importa se eu canto ou penso nisso
But it comes again no matter if I sing or think about it
No final, começa de novo
In the end, it begins again
Todo o caminho para baixo
All the way down

Não olhe agora, mas de alguma forma ficamos abalados
Don′t look now, but somehow we got shook up
Boa sorte querida, somos apenas animais apaixonados
Good luck baby, we're only animals in love
Não olhe agora, mas de alguma forma ficamos abalados
Don′t look now, but somehow we got shook up
Boa sorte querida, somos apenas animais apaixonados
Good luck baby, we're only animals in love
Apaixonado
In love

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

Selfies no litoral
Selfies in the shorebreak
Notícias falsas com seus flocos de milho
Fake news with your cornflakes
Escolha um número, pegue o que quiser
Pick a number, take what you want

Eu quero algo do nada
I want somethin′ out of nothin'
eu acho no nada
I find it in the nowhere
Eu só quero reduzi-lo
I just want to narrow it down

Eu sei que sinto coisas
I know that I feel things
eu sinto que sei das coisas
I feel like I know things
Mas eu sinto que não consigo encontrar aquele
But I feel like I can't find the one

Mas quem pode encontrar a coisa real
But who can find the real thing
Se toda vez que a coisa real
If every time the real thing
está fugindo, dizendo "Ei, agora
Is runnin′ away, sayin′ "Hey, now
Nós temos o seu Deus"
We got your God"

Não olhe agora, mas de alguma forma ficamos abalados
Don't look now, but somehow we got shook up
Boa sorte querida, somos apenas animais apaixonados
Good luck baby, we′re only animals in love
Não olhe agora, mas de alguma forma ficamos abalados
Don't look now, but somehow we got shook up
Boa sorte querida, somos apenas animais apaixonados
Good luck baby, we′re only animals in love
Apaixonado
In love

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Powered by musixmatch