Translate to
Je sais que j'ai vu ton visage quelque part
I know I′ve seen your face somewhere
Vendre quelque chose, une grande idée
Selling something, some big idea
Je sais que j'ai vu ce regard vide
I know I've seen that vacant stare
Vendre des couchers de soleil pour quelqu'un d'autre
Selling sunsets for somebody else
Vous vous retrouvez à vous demander
You find yourself asking yourself
Qu'est-ce que ça vaut
What is any of it worth
Vous vous retrouvez à regarder la nuit
You find yourself looking up at night
Du fond de la terre
From the bottom of the earth
Et non, ce monde ne peut-il plus se permettre de dormir ?
And no, can this world not afford to sleep anymore?
Et non, vos moutons se sont-ils mis à sauter ?
And no, did your sheep start jumping?
Ils poussent leurs dents
They grow out their teeth
Avaient-ils besoin d'un petit quelque chose de plus que ça ?
Did they need a little something more, than this?
Le goût des ennuis sur tes lèvres
The taste of trouble on your lips
Parce que maintenant ils mordent tes pensées
′Cause now they're biting at your thoughts
Tu te dis juste de te détourner
You tell yourself just to turn away
Mais tu sais que tu as déjà perdu
But you know you've already lost
L'odeur de la pluie avec le chant du vent
The smell of rain with the song of wind
Ne peut jamais être payé en totalité
Can never be paid in full
Vous essayez en vain de rendre compte de ce gâchis
You try in vain to account fort this mess
Et tout ce que tu as volé
And everything that you stole
(Ouh ouh ouh ouh)
(Ooh ooh ooh ooh)
Et oh, ce monde ne peut-il plus se permettre de dormir ?
And oh, can this world not afford to sleep anymore?
(Ouh ouh ouh ouh)
(Ooh ooh ooh ooh)
Et oh, vos moutons ont-ils commencé à sauter ?
And oh, did your sheep start jumping?
Ils poussent leurs dents
They grow out their teeth
Avaient-ils besoin de quelque chose de plus (ooh ooh ooh ooh) que ça ?
Did they need little something more (ooh ooh ooh ooh) than this?
Parce que maintenant ils mordent tes pieds
′Cause now they′re biting at your feet
Ils t'ont fait courir depuis cet endroit
They got you running form this place
Maintenant, ils respirent dans ton cou
Now they're breathing down your neck
Tes yeux semblent solitaires sur ton visage
Your eyes look lonely in your face
Je te vois juste hors cadre
I see you looking just out of frame
Qu'est-ce qui t'épouvante là ?
What is appalling you there?
Parce que les choses ne peuvent jamais rester les mêmes
′Cause things can never stay the same
Alors qu'est-ce qui te retient ici ?
So what is keeping you here?
(Ouh ouh ouh ouh)
(Ooh ooh ooh ooh)
Et oh, ce monde ne peut-il plus se permettre de dormir ?
And oh, can this world not afford to sleep anymore?
(Ouh ouh ouh ouh)
(Ooh ooh ooh ooh)
Et oh, vos moutons ont-ils commencé à sauter ?
And oh, did your sheep start jumping?
Ils poussent leurs dents
They grow out their teeth
Avaient-ils besoin d'un petit quelque chose maintenant
Did they need little something now
Chaque fois que tu penses, eh bien, ils mordront tes pensées
Every time you think, well, they'll be biting at your thoughts
Et à chaque fois que tu clignes des yeux, eh bien, tu seras tellement loin
And every time you blink, well, you′ll be so damn far
Mais tu es plus (ooh ooh ooh ooh) que ça
But you are more (ooh ooh ooh ooh) than this
Je sais que j'ai vu ton visage quelque part
I know I've seen your face somewhere
