Translate to
Angustias, dolor y miseria
Heartaches and pain and misery
Acaban de convertirse en parte de mí
Have just became a part of me
Ella me dejó, oh, oh, oh
She left me, oh, oh, oh
¿Alguien escucha mi historia de desgracias?
Somebody hear my tale of woe
Sí, trabajé muy duro todos los días.
Yeah, I worked so hard each and every day
Siete días a la semana, mmm, ya sabes que traje a casa todo mi sueldo.
Seven days a week, mmm, you know I brought home all of my pay
Y aún así ella me dejó, oh, oh, oh
And still she left me, oh, oh, oh
Alguien, alguien escuche mi historia de aflicción.
Somebody, somebody hear my tale of woe
Ella era salvaje como el viento, sí, y yo lo sabía.
She was wild as the wind, yeah, and I knew it
Todo lo que la mujer empezó a hacer, hombre, yo podía verlo claramente a través de ello.
Everything the woman started to do, man, I could see clear through it
Su beber y su comer, no, no me importó.
Her wining and her dining, no, I didn′t mind
Pero ¿por qué, por qué me dejó atrás? ¡Ay, ay!
But why, why did she leave me behind? Oh, oh
¿Cuántas noches estuve durmiendo?
How many nights that I lay sleeping
Ella estaba en algún lugar, ella se arrastraba a medianoche.
She was out somewhere, she was a midnight creeping
Y aún así ella me dejó, oh, oh
And still she left me, oh, oh
Por favor, que alguien escuche mi historia de dolor.
Somebody please hear my tale of woe
¿Nadie me escuchará?
Won't somebody listen to me?
La mujer era todo por lo que tenía que vivir, sí.
The woman was everything I had to live for, yeah
¿Dónde está mi bebé ahora?
Where′s my baby now?
Quiero saber, alguien mejor por favor
I wanna know, somebody better please
Por favor dime donde puede estar mi bebe
Please tell me where can my baby be
