Translate to
Tu me manques
I miss you
Ton nom est toujours sur ma tasse à café
Your name′s still on my coffee cup
Tu me manques
I miss you
Ta façon de choisir les films qu'on regardait
The way you chose the films we watched
Tu me manques, bébé
I miss you babe
Si seulement je te l'avais dit avant
If only I had told you that before
Peut-être que jamais tu ne m'aurais manqué
Maybe I would never have to miss you
Chanter à l'évier dans la cuisine
Singing by the kitchen sink
Tu me manques
I miss you
Je sachant pas que j'écoutais
Not knowing I was listening
Tu me manques, bébé
I miss you babe
Tu incarne tout ce que je ne suis pas
You embody everything that I am not
Et maintenant je suis juste quelque que tu as oublié
And now I'm just somebody you forgot
J'aurais voulu que ce soit un an avant
I wish it was a year ago
J'aurais voulu te tenir près
I wish that I could hold you close
Maintenant je passe devant ta maison
Now I′m driving past your house
Les lampes sont allumées, tu n'es pas seule
I know the lights are on, you're not alone
Je me demande si tu fais les yeux doux
I wonder if you're making lies
Je me demande s'il t'aime de
I wonder if he loves you like
La même façon que tu as dis, moi seul pouvais
The way you said that only I could do
J'aurais voulu te dire que tu me manques
I wish that I could tell you that I miss you
Tu me manques
I miss you
La façon dont tu as laissé ma voiture en désordre
The way you left my car a mess
Tu me manques
I miss you
La façon dont tu as pris la moitié du lit
The way you took up half the bed
Cet espace vide
That empty space
Tu me rappelles les choses que je ne suis pas
You remind me of the things that I am not
Et maintenant je suis juste quelque que tu as oublié
And now I′m just somebody you forgot
J'espère que tu vas bien
I hope you′re well
Oh et je ne peux me contrôler oh
Oh, and I can't help myself, oh, oh
J'aurais voulu que ce soit un an avant
I wish it was a year ago
J'aurais voulu te tenir près
I wish that I could hold you close
Maintenant je passe devant ta maison
Now I′m driving past your house
Les lampes sont allumées, tu n'es pas seule
I know the lights are on, you're not alone
Je me demande si tu fais les yeux doux
I wonder if you′re making lies
Je me demande s'il t'aime de
I wonder if he loves you like
La même façon que tu as dis, moi seul pouvais
The way you said that only I could do
J'aurais voulu te dire que tu me manques
I wish that I could tell you that I miss you
J'aurais voulu te dire que tu me manques
I wish that I could tell you that I miss you
J'aurais voulu que ce soit un an avant
I wish it was a year ago
J'aurais voulu te tenir près
I wish that I could hold you close
La même façon que tu as dis, moi seul pouvais
The way you said that only I could do
J'aurais voulu te dire que tu me manques
I wish that I could tell you that I miss you
