Translate to
Te vi en
I saw you at
Te vi en
I saw you at
Una parte retorcida de la vida que nunca abrió paso
A twisted part of life that never swung your way
Ahora te frecuenta todo el día
And now it haunts you everyday
y solo como una flor tornándose azul
And just like a flower turning blue
Te saqué del agua
I pulled you from the water
desde el respiro que dibujaste
Since that breath you drew
Estoy tan contento de traernos de vuelta, mi querida
I′m so glad I brought ya back to us, my dear
Y ahora eres como una hija para mi, para mi, para mi
And now you're like a daughter to me, to me, to me
"Nunca tomaré el camino fácil" dije
"Never take the easy way out again" I said
"nunca tomaré el camino fácil"
"Never take the easy way out."
Nunca podría vivir sin ti, mi querido amigo
I could never live without you, my dear friend
Nunca podría vivir sin ti
I could never live without you
"Nunca tomaré el camino fácil" dije
"never take the easy way out again" I said
"nunca tomaré el camino fácil"
"Never take the easy way out"
Nunca podría vivir sin ti, mi querido amigo
I could never live without you, my dear friend
Nunca podría vivir sin ti, no
I could never live without you, no
dulce, dulce abejorro
Sweet, sweet bumble bee
dulce, dulce abejorro
Sweet, sweet bumble bee
dulce, dulce abejorro
Sweet, sweet bumble bee
Y si podría escribir tu guión
And if I could write your script
Bien, cambiaría todo esto
Well, I′d change all this
y no incluiría la parte donde cumples todos tus deseos
And I'd include the part where you fulfill your every wish
y todos los regalos
And your every gift
y solo como una flor tornándose azul
And just like a flower turning blue
Te saqué del agua
I pulled you from the water
desde el respiro que dibujaste
Since that breath you drew
Estoy tan contento de traernos de vuelta, mi querida
I'm so glad I brought ya back to us, my dear
Y ahora eres como una hija para mi, para mi, para mi
And now you′re like a daughter to me, to me, to me
"Nunca tomaré el camino fácil" dije
"Never take the easy way out again" I said
"nunca tomaré el camino fácil"
"Never take the easy way out"
Nunca podría vivir sin ti, mi querido amigo
I could never live without you, my dear friend
Nunca podría vivir sin ti
I could never live without you
"Nunca tomaré el camino fácil" dije
"Never take the easy way out again" I said
"nunca tomaré el camino fácil"
"Never take the easy way out"
Nunca podría vivir sin ti, mi querido amigo
I could never live without you, my dear friend
Nunca podría vivir sin ti, no
I could never live without you, no
dulce, dulce abejorro
Sweet, sweet bumble bee
dulce, dulce abejorro
Sweet, sweet bumble bee
dulce, dulce abejorro
Sweet, sweet bumble bee
las gotas desde el techo
The drops from the ceiling
Pensé que no respirabas
I thought you were not breathing
Estaré ahí por siempre y siempre, lo prometo
I′ll be there forever and ever, I promise
las gotas desde el techo
The drops from the ceiling
Pensé que no respirabas
I thought you were not breathing
Lo prometo, estaré ahí, estaré ahí, lo prometo
I promise, I'll be there, I′ll be there, I promise
"Nunca tomaré el camino fácil" dije
"Never take the easy way out again" I said
"nunca tomaré el camino fácil"
"Never take the easy way out."
Nunca podría vivir sin ti, mi querido amigo
I could never live without you, my dear friend
Nunca podría vivir sin ti
I could never live without you
"Nunca tomaré el camino fácil" dije
"Never take the easy way out again" I said
"nunca tomaré el camino fácil"
"Never take the easy way out"
Nunca podría vivir sin ti, mi querido amigo
I could never live without you, my dear friend
Nunca podría vivir sin ti, no
I could never live without you, no
