Translate to
Non saprai mai cosa ti perdi finché non l'avrai avuto
You′ll never no what you're missing until you′ve had it
Ora sei la mia dipendenza vivente e io sono un tossicodipendente
Now you're my living addiction and I'm an addict
Ho raggiunto il mio limite, sto cedendo all'abitudine
I hit my limit, I′m giving into the habit
Spezzandomi il cuore, mi stai spezzando il cuore
Breaking my heart, you′re breaking my heart
Pregavo il diavolo: "Dammi un angelo"
I used to pray to the Devil, "Give me an angel"
Non voglio che nessuno pensi che sono ingrato
I don't want nobody thinking that I′m ungrateful
Ma come può una cosa così paradisiaca essere così dolorosa?
But how could something so heavenly be so painful?
Mi stai spezzando il cuore, spezzando il mio cuore
You're breaking my heart, breaking my heart
Come se fossi preso da un'onda, da un'onda che mi attira verso di te
Like I′m caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Aww, è come se fossi bloccato in un ciclo di dolore
Aww, it′s like I'm stuck in a cycle of pain
Ma non voglio perderti
But I don't wanna lose you
Non voglio perderti
Don′t wanna lose you
Ooh, è déjà vu
Ooh, it′s déjà vu
Mi sta uccidendo
It's killing me
Non importa cosa faccio
No matter what I do
Continuo a ricadere su di te
I keep falling back to you
Ooh, è déjà vu
Ooh, it′s déjà vu
Giocare a ripetizione
Playing on repeat
Non importa cosa faccio
No matter what I do
Non posso fermare questo déjà, déjà vu
I can't stop this déjà, déjà vu
Colleghi il nuovo me al vecchio me
You connect the new me to the old me
Sei illuminato, mi controlli
You′re illuminati, you control me
Hai mantenuto dei segreti, non me l'hai mai detto
You've been keeping secrets, never told me
Non posso dire addio
Can′t say goodbye
E non so perché
And I don't know why
Sei la mia ancora di salvezza nella notte
You're my lifeline in the night-time
Quando ho solo bisogno di un assaggio
When I just need a taste
Tu sei il vino rosso e le linee bianche
You′re the red wine and the white lines
Quando ho bisogno della mia fuga
When I need my escape
Sei il mio tempo di guerra in tempo di pace
You′re my wartime in the peace time
Muoio ogni giorno
I die every day
Sì, mi hai fottuto
Yeah, you fuck me up
Non ne ho mai abbastanza
I can't get enough
Di te, è déjà vu
Of you, it′s déjà vu
Mi sta uccidendo
It's killing me
Non importa cosa faccio
No matter what I do
Continuo a ricadere su di te
I keep falling back to you
Ooh, è déjà vu
Ooh, it′s déjà vu
Giocare a ripetizione
Playing on repeat
Non importa cosa faccio
No matter what I do
Non posso fermare questo déjà, déjà vu
I can't stop this déjà, déjà vu
Come se fossi preso da un'onda, da un'onda che mi attira verso di te
Like I′m caught in a wave, in a wave that's pulling me to you
Aww, è come se fossi bloccato in un ciclo di dolore
Aww, it's like I′m stuck in a cycle of pain
Ma non voglio perderti
But I don′t wanna lose you
Non voglio perderti
Don't wanna lose you
Ooh, è déjà vu
Ooh, it′s déjà vu
Mi sta uccidendo
It's killing me
Non importa cosa faccio
No matter what I do
Continuo a ricadere su di te
I keep falling back to you
Ooh, è déjà vu
Ooh, it′s déjà vu
Giocare a ripetizione
Playing on repeat
Non importa cosa faccio
No matter what I do
Non posso fermare questo déjà, déjà vu
I can't stop this déjà, déjà vu
