Translate to
Esto es todo lo que siempre quise
This is all I ever wanted
Todo lo que pensé que sería
All I ever thought I′d be
Es el único lugar que realmente siento
It's the only place I truly feel
Como si pudiera ser yo
As though I can be me
Pero la forma en que llegué
But the way I arrived
Fue de noche
It was overnight
Estando en mi peor comportamiento
I′ve been on my worst behaviour
Estando en mi peor comportamiento
Been on my worst behaviour
Si tan solo hubiera sido así
If only I had been like this
Ahora puedo sostener mi corazón en un puño
Now I can hold my heart in a fist
Y todas las voces se van
And all the voices leave
Puedo finalmente ponerlo en mí manga
I can finally put it on my sleeve
Oh, si lo hubieran visto realmente
Oh, if only they'd really seen it
Tal vez finalmente me creerían
Maybe they would finally believe me
Cuando digo que he ganado
When I say I've won
Y mi padres llega a ver a su hijo
And my father gets to see his son
Que él pueda sentirse orgulloso de
That he can feel proud of
Ellos puedan sentirse orgullosos de
He can feel proud of
El esta orgulloso de mí
He′s proud of me
Esto es todo lo que siempre quise
This is all I ever wanted
Todo lo que pensé que sería
All I ever thought I′d be
Estando en mi peor comportamiento
But the way that I behaved
Podría haber visto todo lo contrarió
Could have seen quite the contrary
Sentí todas las vidas
I felt all the lives
Ellos están fuera de vista
They're out of sight
Estando en mi peor comportamiento
I′ve been on my worst behaviour
Estando en mi peor comportamiento
Been on my worst behaviour
Si tan solo hubiera sido así
If only I had been like this
Ahora puedo sostener mi corazón en un puño
Now I can hold my heart in a fist
Y todas las voces se van
And all the voices leave
Puedo finalmente ponerlo en mí manga
I can finally put it on my sleeve
Oh, si lo hubieran visto realmente
Oh, if only they'd really seen it
Tal vez finalmente me creerían
Maybe they would finally believe me
Cuando digo que he ganado
When I say I′ve won
Y mi madre llega a ver a su hijo
And my mother gets to see her son
Que ella puede sentirse orgullosa de
That she can feel proud of
Ella puede sentirse orgullosa de
She can feel proud of
Ella esta orgullosa de mí
She's proud of me
Ella esta orgullosa de mí
She′s proud of me
Orgullosos de mí
Proud of me
Orgullosos de mí
Proud of me
Estan orgullosos de mi
They're proud of me
Ella esta orgullosa de mí
She's proud of me
Ella esta orgullosa de
She′s proud of
Estan orgullosos de
They′re proud of
Estan orgullosos de
They're proud of
Estan orgullosos de mi
They′re proud of me
Estan orgullosos de mi
They're proud of me
Estan orgullosos de mi
They′re proud of me
Ella esta orgullosa de mí
She's proud of me
Estan orgullosos de mi
They′re proud of me
Si tan solo hubiera sido así
If only I had been like this
Ahora puedo sostener mi corazón en un puño
Now I can hold my heart in a fist
Y todas las voces se van
And all the voices leave
Puedo finalmente ponerlo en mí manga
I can finally put it on my sleeve
Oh, si lo hubieran visto realmente
Oh, if only they'd really seen it
Tal vez finalmente me creerían
Maybe they would finally believe me
Cuando digo que he ganado
When I say I've won
Y mi familia ve por qué
And my family gets to see why
Que pueden sentirse orgullosos de
That they can feel proud of
Pueden sentirse orgulloso de
They can feel proud of
Pueden sentirse orgulloso de
They can feel proud of
Estan orgullosos de mi
They′re proud of me
