Translate to
Sí, todos los altibajos.
Yeah, all the highs and lows
La pérdida de inhibiciones
The loss of inhibitions
Estoy bajo las garras de todas mis malas decisiones.
I′m under the throws of all my bad decisions
Todo el mundo hace preguntas que no sé.
Everybody's asking questions I don′t know
En secreto, estoy desesperado por mantener el control.
Secretly, I'm desperate to stay in control
Te daré mi confesión, estoy solo, oh
I will give you my confession, I'm alone, oh
Así que tómalo o déjalo, mi voz está casi rota.
So take it or leave it, my voice is nearly broken
Ahogándose en cámara lenta
Drowning in slow motion
Porque, oh, estoy deprimido y sin esperanza, es verdad.
′Cause, oh, I′m down and hopeless, it's true
Así que tómalo o déjalo, estoy entumecido, mi cuerpo está congelado.
So take it or leave it, I′m numb, my body's frozen
Todas mis puertas se están cerrando
All my doors are closing
Mi luz se está muriendo lentamente, es cierto.
My light is dying slowly, it′s true
Así que tómalo o déjalo todo.
So take it or leave it all
La gente va y viene
People come and go
Se necesita mucho para desconcertarme, viviendo en la carretera.
It takes a lot to faze me, living on the road
He pasado por tantas etapas
Been through so many stages
Todo el mundo hace preguntas que no sé.
Everybody's asking questions I don′t know
En secreto, estoy desesperado por mantener el control.
Secretly, I'm desperate to stay in control
Te daré mi confesión, estoy solo, oh
I will give you my confession, I'm alone, oh
Así que tómalo o déjalo, mi voz está casi rota.
So take it or leave it, my voice is nearly broken
Ahogándose en cámara lenta
Drowning in slow motion
Porque, oh, estoy deprimido y sin esperanza, es verdad.
′Cause, oh, I′m down and hopeless, it's true
Así que tómalo o déjalo, estoy entumecido, mi cuerpo está congelado.
So take it or leave it, I′m numb, my body's frozen
Todas mis puertas se están cerrando
All my doors are closing
Mi luz se está muriendo lentamente, es cierto.
My light is dying slowly, it′s true
Así que tómalo o déjalo todo.
So take it or leave it all
Porque estoy aquí
'Cause I′m right here
Así que tómalo o déjalo todo.
So take it or leave it all
Porque estoy aquí
'Cause I'm right here
Así que tómalo o déjalo todo.
So take it or leave it all
Tal vez seas mi medicina
Maybe you′re my medicine
Como una especie de adrenalina
Like a sort of adrenaline
Todas mis mentiras, todos mis pecados.
All my lies, all my sins
Ojalá hubiera sido un mejor amigo.
I wish I would′ve been a better friend
Sólo estoy tratando de encontrar una manera de ganar.
I'm just trying to find a way to win
Quizás quiero demasiadas cosas
Maybe I want too many things
Y espero que al final todo tenga sentido.
And I hope it′ll all make sense in the end
La voz está casi rota (espero)
Voice is nearly broken (I hope)
Ahogándose en cámara lenta (todo tendrá sentido al final)
Drowning in slow motion (it'll all make sense in the end)
Porque, oh, estoy deprimido y sin esperanza, es verdad (espero)
′Cause, oh, I'm down and hopeless, it′s true (I hope)
Todo tendrá sentido al final.
It'll all make sense in the end
Ahora mi cuerpo está congelado (espero)
Now my body's frozen (I hope)
Todas mis puertas se están cerrando (todo tendrá sentido al final)
All my doors are closing (it′ll all make sense in the end)
Mi luz se está muriendo lentamente, es verdad (espero)
My light is dying slowly, it′s true (I hope)
Todo tendrá sentido al final.
It'll all make sense in the end