Translate to
Je suis quelqu'un qui essaie de vivre une bonne vie
I′m somebody tryna live a good life
J'essaie de me sentir bien, j'essaie de dormir la nuit
Tryna feel alright, tryna sleep at night
Je suis quelqu'un qui se trompe
I'm somebody who gets it wrong
Qui ne reste jamais longtemps, qui ne dit jamais au revoir
Who never stays long, who never says bye
Parfois, il faut y aller seul
Sometimes you gotta go it alone
Ayez un peu d'espoir
Have a little hope
Si je tombe, si je dois apprendre à souffrir
If I fall, if I have to learn to suffer
Et je perdrais tout, si je devais tout laisser partir
And lose it all, if I have to let it go
Quand mon meilleur ressemble à une blague
When my best feels like a joke
Pourtant, j'ai un peu d'espoir
Still, I have a little hope
Dire des mensonges, raconter des histoires de vieilles femmes
Tellin′ lies, tellin' old wives tales
Comme ma mère l'a dit pour se sentir mieux
Like my mother said to make it feel better
J'ai déformé la vérité parce que je perds la tête
Bent the truth 'cause I′m losing my mind
Je me suis traîné jusqu'à l'Armageddon
I′ve been dragging myself into Armageddon
Mais avant c'est tout ce que je sais
But before that's all that I know
Ayez un peu d'espoir
Have a little hope
Si je tombe, si je dois apprendre à souffrir
If I fall, if I have to learn to suffer
Et je perdrais tout, si je devais tout laisser partir
And lose it all, if I have to let it go
Quand mon meilleur ressemble à une blague
When my best feels like a joke
Pourtant, j'ai un peu d'espoir, ah-oh
Still, I have a little hope, ah-oh
Quand il fait sombre, quand c'est un monde d'ombres solitaires
When it′s dark, when it's a world of lonely shadows
Et dans ton cœur, rien n'a de sens
And in your heart, nothing′s making sense
Quand tu essaies et quand tu t'étouffes
When you try and when you choke
Pourtant, j'ai un peu d'espoir, oh ouais
Still, I have a little hope, oh yeah
Les mots se perdent, deviennent difficiles à entendre
Words get lost, get hard to hear
Les bonnes intentions disparaissent
Good intentions disappear
Accroche-toi à cette corde
Hang on to that rope
Ayez un peu d'espoir, mm
Have a little hope, mm
Il se passe tellement, trop de choses
So much, too much going on
Tant de choses, trop de choses ont commencé à mal tourner
So much, too much started going wrong
Apprendre ce que j'ai cassé
Learning what I broke
Pourtant, j'ai un peu d'espoir, oh ouais
Still, I have a little hope, oh yeah
Si je tombe (si je tombe), si je dois apprendre à souffrir
If I fall (if I fall), if I have to learn to suffer
Et tout perdre (tout perdre), si je dois le laisser partir
And lose it all (lose it all), if I have to let it go
Quand mon meilleur (quand mon meilleur) ressemble à une blague (comme une blague)
When my best (when my best) feels like a joke (like a joke)
Pourtant, j'ai un peu d'espoir (j'ai un peu d'espoir), oh (j'ai un peu d'espoir)
Still, I have a little hope (have a little hope), oh (have a little hope)
Quand il fait sombre (quand il fait sombre), quand c'est un monde d'ombres solitaires
When it's dark (when it′s dark), when it's a world of lonely shadows
Et dans ton cœur (dans ton cœur), rien n'a de sens
And in your heart (in your heart), nothing's making sense
Quand tu essaies (quand tu essaies), oh, et quand tu t'étouffes (quand tu t'étouffes)
When you try (when you try), oh, and when you choke (when you choke)
Pourtant, j'ai un peu d'espoir (j'ai un peu d'espoir), ouais, ouais (j'ai un peu d'espoir)
Still, I have a little hope (have a little hope), whoa, yeah (have a little hope)
Les mots se perdent, deviennent difficiles à entendre
Words get lost, get hard to hear
Les bonnes intentions disparaissent (oh, disparaissent)
Good intentions disappear (oh, disappear)
Accroche-toi à cette corde (à cette corde)
Hang on to that rope (to that rope)
Ayez un peu d'espoir (oh, ayez un peu d'espoir, oh, ayez un peu d'espoir)
Have a little hope (oh, have a little hope, oh, have a little hope)
Il se passe tellement, trop de choses
So much, too much going on
Tant de choses, trop de choses ont commencé à mal tourner
So much, too much started going wrong
Oh, j'apprends, j'apprends ce que j'ai cassé
Oh, I′m learning, I′m learning what I broke
Pourtant, j'ai un peu d'espoir
Still, I have a little hope
Accroche-toi à cette corde
Hang on to that rope
Ayez un peu d'espoir
Have a little hope
