Translate to
Todo lo que quiero ser
All I wanna be
Está contigo en tus brazos en nuestra habitación
Is with you in your arms in our room
Viviendo pequeño en una casa grande
Living small in a big house
He estado teniendo sueños, ¿tú también los has tenido?
I′ve been having dreams, have you had them too?
Me veo a mí y a ti
I see me and you
Por la puerta corriendo de la lluvia
By the door, rushing in from the rain
En la parte de atrás del jardín
At the back of the garden
¿ves eso también?
Do you see that too?
Para siempre no es para siempre si no estamos juntos
Forever ain't forever if we′re not together
No quiero poner un montón de presión sobre ti
I don't wanna put a load of pressure on you
Solo quiero decirte, solo quiero decirte
I just wanna tell you, I just wanna tell you
Sin ti no sé que haría
Without you, I don't know what I′d do
Solo tengo una vida y te quiero en ella
I′ve only got one life and I want you in it
Dime que nunca me dejarás ir
Oh, tell me that you'll never let me go
O entierra mi cuerpo o envíalo río abajo
Or bury my body, or send it down the river
Nunca podría hacerlo por mi cuenta
Oh, I could never do it on my own
A veces me pongo triste
Sometimes I get sad
En la parte delantera, en la espalda
At the front, at the back
En medio de los momentos más felices
In the middle of the happiest moments
Porque las cosas buenas pueden salir mal fácilmente
′Cause good things can go bad easily
Así que quiero ir más despacio
So I don't wanna slow down
Quiero saltar, quiero volar, quiero caer
Wanna jump, wanna fly, wanna fall
Quiero empezar a correr
I wanna hit the ground running
¿Quieres casarte conmigo?
Do you wanna marry me?
Solo tengo una vida y te quiero en ella
I′ve only got one life and I want you in it
Dime que nunca me dejarás ir (nunca me dejarás ir)
Oh, tell me that you'll never let me go (never let me go)
O entierra mi cuerpo o envíalo río abajo
Or bury my body, or send it down the river
Nunca podría hacerlo por mi cuenta (hacerlo por mi cuenta)
Oh, I could never do it on my own (do it on my own)
No, una vida no es una vida, no es una vida sin ti
No, a life ain′t a life, ain't a life, ain't a life without you
No, una vida no es una vida, no es una vida solo
No, a life ain′t a life, ain′t a life, ain't a life alone
Para siempre no es para siempre si no estamos juntos
Forever ain′t forever if we're not together
No quiero poner un montón de presión sobre ti
I don′t wanna put a load of pressure on you
Solo quiero decirte, solo quiero decirte
I just wanna tell you, I just wanna tell you
Sin ti no sé que haría
Without you, I don't know what I′d do
Solo tenemos un intento, no quiero perderlo
We only get one try, I don't wanna miss it
Dime que nunca me dejarás ir
Oh, tell me that you'll never let me go
(Solo tengo una vida) Solo tengo una vida y te quiero en ella
(I′ve only got one life) I′ve only got one life and I want you in it
Oh (no quiero perdérmelo), dime que nunca me dejarás ir
Oh (I don't wanna miss it), tell me that you′ll never let me go
No quiero hacerlo sin ti, no (nunca me dejes ir)
I don't wanna do it without you, no (never let me go)
O enterrar mi cuerpo, o enviarlo río abajo (o enviarlo río abajo)
Or bury my body, or send it down the river (or send it down the river)
Oh, nunca podría hacerlo por mi cuenta (porque nunca podría hacer esto por mi cuenta)
Oh, I could never do it on my own (′cause I could never do this on my own)
No, una vida no es una vida, no es una vida sin ti
(Yeah, yes) no, a life ain't a life, ain′t a life, ain't a life without you
(Oh, no es una vida sin ti) no, una vida no es una vida, no es una vida, no es una vida sola
(Oh, it ain't a life without you) no, a life ain′t a life, ain′t a life, ain't a life alone
Woah, una vida no es una vida, no es una vida, no es una vida sin ti
Whoa (oh), a life ain′t a life, ain't a life, ain′t a life without you
Nunca podría hacer esto por mi cuenta
Oh, I could never do this on my own
