Translate to
¿Acaso té decepcioné o té fallé?
Did I disappoint you or let you down?
¿Debo sentirme culpable o dejar que los jueces me condenen?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
Porque vi el final antes que comenzáramos
′Cause I saw the end, before we'd begun
Si vi que estabas cegada y sabias que habías ganado
Yes, I saw you were blind and I knew I had won
Así que tome lo que es mío por por derecho eterno.
So I took what′s mine by eternal right
Tomé tu alma por derecho eterno
Took your soul out into the night
Puede terminar pero no se quedara ahí
It may be over but it won't stop there
Estoy aquí para ti si te interesa
I am here for you if you'd only care
Tu tocaste mi corazón tu tocaste mi alma.
You touched my heart, you touched my soul
cambiaste mi vida y todas mis metas
Changed my life and all my goals
Y el amor es ciego y lo supe cuando
And love is blind, and that I knew when
mi corazón estaba ciego por ti
My heart was blinded by you
había besado tus labios y sostenido tu cabeza
I′ve kissed your lips and held your head
Compartiendo tus sueños y compartiendo tu cama.
Shared your dreams and shared your bed
Te conozco bien, conozco tu olor.
I know you well, I know your smell
he sido adicto a ti
I′ve been addicted to you
Adios mi amor.
Goodbye my lover
Adiós mi amiga.
Goodbye my friend
Tú has sido la única.
You have been the one
Tu has sido la indicada para mi.
You have been the one for me
Adios mi amor.
Goodbye my lover
Adiós mi amiga.
Goodbye my friend
Tú has sido la única.
You have been the one
Tu has sido la indicada para mi.
You have been the one for me
Soy un soñador y cuando me despierte
I am a dreamer and when I wake
Tu no puedes romper mi espíritu - son mis sueños los que te llevas
You can't break my spirit, it′s my dreams you take
Y mientras te muevas, recuerdame
And as you move on, remember me
Recuerdanos y todo lo que solíamos ser
Remember us and all we used to be
Te he visto llorar, te he visto sonreír.
I've seen you cry, I′ve seen you smile
Te he visto durmiendo por un rato.
I've watched you sleeping for a while
Seria el padre de tus hijos.
I′d be the father of your child
Gastaría mi vida contigo
I'd spend a lifetime with you
Conozco tus miedos y tú los míos
I know your fears and you know mine
Hemos tenido nuestras dudas pero ahora estamos bien
We've had our doubts but now we′re fine
Y te amo, juro que es verdad.
And I love you, I swear that′s true
no puedo vivir sin ti
I cannot live without you
Adios mi amor.
Goodbye my lover
Adiós mi amiga.
Goodbye my friend
Tú has sido la única.
You have been the one
Tu has sido la indicada para mi.
You have been the one for me
Adios mi amor.
Goodbye my lover
Adiós mi amiga.
Goodbye my friend
Tú has sido la única.
You have been the one
Tu has sido la indicada para mi.
You have been the one for me
Y sigo sosteniendo tu mano en la mía.
And I still hold your hand in mine
En la mía cuando caigo dormido
In mine when I'm asleep
Y llevaré mi alma este tiempo
And I will bear my soul in time
Cuando estoy arrodillado a tus pies.
When I′m kneeling at your feet
Adios mi amor.
Goodbye my lover
Adiós mi amiga.
Goodbye my friend
Tú has sido la única.
You have been the one
Tu has sido la indicada para mi.
You have been the one for me
Adios mi amor.
Goodbye my lover
Adiós mi amiga.
Goodbye my friend
Tú has sido la única.
You have been the one
Tu has sido la indicada para mi.
You have been the one for me
Estoy tan vació, cariño, me siento tan vació
I'm so hollow, baby, I′m so hollow
Estoy tan, estoy tan, estoy tan vacío
I'm so, I′m so, I'm so hollow
Estoy tan vació, cariño, me siento tan vació
I'm so hollow, baby, I′m so hollow
Estoy tan, estoy tan, estoy tan vacío
I′m so, I'm so, I′m so hollow
