Translate to
He dado todo pero no es suficiente
I gave it all, but it′s not enough
Siento todo demasiado
I feel it all too much
Alcancé las estrellas
I reach for the stars
Pero ellas me bajaron
But they let me down
Juego el juego que tú me enseñaste
I play the game and you always knew
Pero no puedo jugar sin ti
That I couldn't play without you
Sí, odio perder, soy muy orgulloso
Yeah, I hate to lose, I′m just too proud
Pero no me estoy rindiendo, no, no ahora
But I'm not giving up, no, this time around
No puedo creer que nos estamos rindiendo
Can't believe we′re giving up (love under pressure)
Solo nos necesitamos a nosotros (amor bajo presión)
We only need the two of us (love under pressure)
Siento tu dolor por mis errores
I feel your pain from my mistakes
Es así cómo se rompe
It′s how it breaks
Este amor está bajo presión
This love's under pressure
¿Hemos perdido nuestros sentidos? ¿Nos estamos volviendo locos?
Have we lost our senses? Are we going mad?
Lo que pasó aquí es muy triste
What happened here is too sad
Me desangré por un sueño
I bleed for a dream
Pero no es mío tener
But it′s not mine to have
¿A dónde fuiste sin importarte nada?
Where did you go without a care?
No te presentaste, todavía me quedo
You didn't show, I′m still there
Sí, ¿cómo puede ser? Tú haces la mascarilla
Yeah, how can it be? You do the maths
El fuego volvió todo cenizas, entonces
The fire that burned has turned into ash, so
No puedo creer que nos estamos rindiendo
Can't believe we′re giving up (love under pressure)
Solo nos necesitamos a nosotros (amor bajo presión)
We only need the two of us (love under pressure)
Siento tu dolor por mis errores
I feel your pain from my mistakes
Es así cómo se rompe
it's how it breaks
Este amor está bajo presión
This love's under pressure
No puedo creer que nos estamos rindiendo
Can′t believe we′re giving up (love under pressure)
Solo nos necesitamos a nosotros (amor bajo presión)
We only need the two of us (love under pressure)
Siento tu dolor por mis errores
I feel your pain from my mistakes
Es así cómo se rompe
It's how it breaks
Este amor está bajo presión
This love′s under pressure
Este amor está bajo presión
This love's under pressure
Este amor está bajo presión
This love′s under pressure
Este amor está bajo presión
This love's under pressure
No puedo creer que nos estamos rindiendo
I can′t believe we're giving up (love under pressure)
Solo nos necesitamos a nosotros (amor bajo presión)
We only need the two of us (love under pressure)
Siento tu dolor por mis errores
I feel your pain from my mistakes
Es así cómo se rompe
It's how it breaks
Este amor está bajo presión
This love′s under pressure
