Postcards French translation

James Blunt

Translate to

Dimanche assis sous le porche
Sundays sitting on your back porch
Et je suis venu avec quelques accords
And I came on with a couple of chords
Et j'ai joué pour toi
And I played for you

Tu me laisses te divertir
You let me keep you entertained
Avec des histoires que j'exagère
With stories, I exaggerate
Et tu sais qu'elles ne sont pas vraies
That you know aren′t true

Et pendant que tu t'assois là pour faire des colliers de marguerites
And as you sit there making daisy chains
Je lance une grenade
And I throw in a hand grenade
Et je te dis ce que je ressens vraiment pour toi
And tell you how it is, I really feel for you

Je t'envois une carte postale de mon coeur
I'm sending postcards from my heart
Ton amour pour cachet de La Poste et puis
Your love for a postmark and then
Tu sais que tu me fais me sentir comme si
You know that you make me feel like
Nous avions été surpris comme des enfants dans la cour de l'école
We′ve been caught like kids in the school yard again
Et je ne peux le garder pour moi
And I can't keep it to myself

Je ne peux mieux l'épeler, A.M.O.U.R. pour toujours
Can't spell it any better, L.O.V.E forever
J'espère que tu sais que
I hope you know that
Je t'envois une carte postale
I′m sending a postcard
Je m'en fous si quelqu'un voit ce que j'ai écrit
I don′t care who sees what I've said
Ou si le monde entier sait ce qu'il y a dans ma tête
Or if the whole world knows what′s in my head

Nous avons chassé le soleil jusqu'à ce qu'il parte
We chased the sun 'til it got away
Sur une bicyclette que ton père a fabriqué
On a bicycle that your daddy made
Mais pas conçu pour deux
But not made for two

Puis nous nous aseyons dehors sur ta chaise à bascule
Then we sat out on your rocking chair
Toi avec une fleur dans les cheveux
You with a flower in your hair
Que j'ai cueilli pour toi
That I found for you

Mais le lundi finit toujours par revenir
But then Monday always comes around
Et c'est triste parce que je ne peux pas te voir maintenant
And it′s sad 'cause I can′t see you now
Je veux que tu saches que tu es toujours dans ma tête
Want you to know you're always in my head

Je t'envois une carte postale de mon coeur
I'm sending postcards from my heart
Avec ton amour pour un cachet de la poste
With your love for a postmark and then
Tu sais que tu me fais me sentir comme si
You know that you make me feel like
Nous avions été surpris comme des enfants dans la cour de l'école
We′ve been caught like kids in the school yard again
Et je ne peux le garder pour moi
And I can′t keep it to myself

Je ne peux mieux l'épeler, A.M.O.U.R. pour toujours
Can't spell it any better, L.O.V.E forever
J'espère que tu sais que
I hope you know that
Je t'envois une carte postale
I′m sending a postcard
Je m'en fous si quelqu'un voit ce que j'ai écrit
I don't care who sees what I′ve said
Ou si le monde entier sait ce qu'il y a dans ma tête
Or if the whole world knows what's in my head

Tu sais des fois c'est difficile à voir
You know sometimes it′s hard to see
Tu dis les mots qui me torturent
You say the words that torture me
Mais au fond de moi je sais exactement ce que je ressens
But inside I know exactly how I feel
Ce que je ne peux pas dire à haute voix
The things that I can't say out loud
Je trouverai un endroit pour l'écrire
I'll find a place to write it down
J'espère qu'ils te trouveront au final
I hope that they will find you in the end

Je t'envois une carte postale de mon coeur
I′m sending postcards from my heart
Avec ton amour pour un cachet de la poste
With your love for a postmark and then
Tu sais que tu me fais me sentir comme si
You know that you make me feel like
Nous avions été surpris comme des enfants dans la cour de l'école
We′ve been caught like kids in the school yard again
Et je ne peux le garder pour moi
And I can't keep it to myself

Je ne peux mieux l'épeler, A.M.O.U.R. pour toujours
Can′t spell it any better, L.O.V.E forever
J'espère que tu sais que
I hope you know that
Je t'envois une carte postale
I'm sending a postcard
Je m'en fous si quelqu'un voit ce que j'ai écrit
I don′t care who sees what I've said
Ou si le monde entier sait ce qu'il y a dans ma tête
Or if the whole world knows what′s in my head

Saches, saches, saches
Know, know, know
Toutes les choses que je veux que tu saches, saches, saches
All the things I want you to know, know, know
Toutes les choses que je veux que tu saches, saches, saches
All the things I want you to know, know, know
Toutes les choses que je veux que tu saches, saches, saches
All the things I want you to know, know, know
Toutes les choses que je veux que tu saches, saches, saches
All the things I want you to know, know, know
Toutes les choses que je veux que tu saches, saches, saches
All the things I want you to know, know, know
Toutes les choses que je veux que tu saches
All the things I want you to know

Powered by musixmatch