The Truth Italian translation

James Blunt

Translate to

È una lunga, solitaria strada
It′s a long, lonely road
Che ho percorso da solo
That I've walked on my own
Non avrei mai pensato di finire in questo posto (Ooh-ooh)
Never thought I′d end up in this place (Ooh-ooh)
Andavo veloce, andavo piano
I went fast, I went slow
Poi ho rinunciato a ogni speranza
Then I gave up all hope
Perché io so che, in entrambi i casi, è uguale (Ooh-ooh)
'Cause I know, either way, it's the same (Ooh-ooh)

E non sto cercando di trovare qualcuno
And I′m not tryna find somebody
Perché nessun altro ma tu lo farai (Ooh-ooh)
′Cause no one else but you will do (Ooh-ooh)
Yeah, la vera cosa è andata
Yeah, the real thing is gone
Ora desidererei poterti abbracciare
Now I wish I could hold you

Desidero che tutti questi giorni e notti
I wish that all of these days and nights
Cercando di inseguire tutti questi grandi vuoti
Trying to chase all these empty highs
Ma ho dovuto affrontare il peggio
But I had to go through my worse
Quindi so che ho solo avuto bisogno di te
So I know that I just needed you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Mentre guardo il sole del mattino
As I look out at the morning sun
Non c'è via d'uscita dalle cose che ho fatto
There's no escape from the things I′ve done
E da tutto ciò che ho perso
And out of everything I've lost
Ora so che ho solo avuto bisogno di te
Now I know that I just needed you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E tesoro, questa è la verità
And darling, that′s the truth
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Non mento più ormai
I don't lie anymore
In un mucchio sul pavimento
In a heap on the floor
Perché sono libera sulla strada che devo percorrere (Ooh-ooh)
′Cause I'm clear on the road I must take (Ooh-ooh)

E non sto cercando di trovare qualcuno
And I'm not tryna find somebody
Perché nessun altro ma tu lo farai (Ooh-ooh)
′Cause no one else but you will do (Ooh-ooh)
Mi sto avvicinando, inciampando
I′m getting close, stumbling over
Tutto quello che ho bisogno di dirti
Everything I need to say to you

Desidero che tutti questi giorni e notti
I wish that all of these days and nights
Cercando di inseguire tutti questi grandi vuoti
Trying to chase all these empty highs
Ma ho dovuto affrontare il peggio
But I had to go through my worse
Quindi so che ho solo avuto bisogno di te
So I know that I just needed you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Mentre guardo il sole del mattino
As I look out at the morning sun
Non c'è via d'uscita dalle cose che ho fatto
There's no escape from the things I′ve done
E da tutto ciò che ho perso
And out of everything I've lost
Ora so che ho solo avuto bisogno di te
Now I know that I just needed you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

E tesoro, questa è la verità
And darling, that′s the truth
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E tesoro, questa è la verità
And darling, that's the truth
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Stavo cercando, Padre Celeste
I was searching, Heavenly Father
Se sei là fuori, lascia una luce accesa
If you′re out there, leave a light on
Perché la distanza si sta allargando
'Cause the distance is getting wider
E so che devo cercarti
And I know I've gotta find ya

Desidero che tutti questi giorni e notti
I wish that all of these days and nights
Cercando di inseguire tutti questi grandi vuoti
Trying to chase all these empty highs
Ma ho dovuto affrontare il peggio
But I had to go through my worse
Quindi so che ho solo avuto bisogno di te
So I know that I just needed you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

Mentre guardo il sole del mattino
As I look out at the morning sun
Non c'è via d'uscita dalle cose che ho fatto
There′s no escape from the things I′ve done
E da tutto ciò che ho perso
And out of everything I've lost
Ora so che ho solo avuto bisogno di te
Now I know that I just needed you
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

E tesoro, questa è la verità
And darling, that′s the truth
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E tesoro, questa è la verità
And darling, that's the truth
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
E tesoro, questa è la verità
And darling, that′s the truth

Powered by musixmatch