Hey Floyd Spanish translation

Jamiroquai

Translate to

Hay un hombre, corriendo caliente
There′s a man, runnin' hot
Y hay un tren nocturno
And there′s a night train
Sé que él va a aguantar
I know he's gonna stick it out
Montar ese loco caballo blanco
Ride that crazy white horse

El es un hombre
He's a man
El es un cerdo en el paraíso
He′s a pig in paradise
Pero podría volar entre las malas hierbas esta noche
But he might get blown into the weeds tonight

Parece que hay un registro atascado
Seems like there′s a record stuck
Y hombre, no pude hacerlo
And man I couldn't make it up
Él es una mano fría Luke
He′s a cool hand Luke
Él es un duque en una pendiente resbaladiza
He's a duke on a slippery slope

Él es desposeído y loco
He′s dispossessed and crazy
Gracias por nada baby
Thank you for nothing baby
Todos esos sueños se están convirtiendo en humo
All those dreams are going up in smoke

Dije, hey Floyd, tienes tu mente en un lío otra vez
I said, hey Floyd, you got your mind in a mess again
Oye Floyd, tienes que aprender a romper la cadena
Hey Floyd, you gotta learn how to break the chain

Oh sí
Oh, yeah

Hay un tren nocturno a tu corazón roto
There's a night train to your heartbreak, get on
Es el gran momento, eso te ha estado impulsando
It′s the big time, that's been driving you on

No más cielo azul colgando sobre tu cabeza
No more blue sky hanging over your head
Qué vas a hacer Floyd? (hacer Floyd)
So what you gonna do Floyd? (Do Floyd)
Tengo que saber, tengo que saber lo que vas a hacer, sí
I've got to know, gotta know what you′re going to do, yeah

Qué vas a hacer, que vas a hacer?
What ya gonna do? What ya gonna do?
Qué vas a hacer Floyd? (hacer Floyd)
What ya gonna do Floyd? (Do Floyd)
Tengo que saber, tengo que saber lo que vas a hacer
I gotta know, I′ve gotta know what you're going to do

Hay un tren nocturno a tu corazón roto
There′s a night train to your heartbreak, get on
Es el gran momento, eso te ha estado impulsando una y otra vez
It's the big time, that′s been driving you on, and on

No más cielo azul colgando sobre tu cabeza
No more blue sky hanging over your head
No más cielos azules colgando sobre ti, ooh
No more blue skies hanging over you, ooh

Vamos Floyd
Come on Floyd!

Dispararles arriba y dispararles hacia abajo
Shoot 'em up and shoot ′em down
Derriba esta ave de la libertad
Cut down this bird of freedom
Pateala, pégale, has lo que puedas
Kick it, stick it, doin' what you can

Has que las piezas encajen
Gotta make the pieces fit
Deshaste de toda esa mierda
Get rid of all that shit
Floyd, no puedes olvidar lo que eres
Floyd, you can't forget that you′re a man

Dije, hey Floyd, tienes tu mente en un lío otra vez
I said, hey Floyd, you got your mind in a mess again
Oye Floyd, tienes tiempo en tus manos para reparar
Hey Floyd, you got time on your hands to mend

Vamos Floyd
Come on Floyd!
Tengo que aprender a romper la cadena bebé
Gotta learn to break the chain, down baby
Hey Floyd
Hey Floyd!
Tengo que aprender a romper la cadena bebé
Gotta learn to break the chain down baby

Bájate de ese paseo en escopeta
Get off that shotgun ride
Sé cuánto has intentado
I know how much you tried
Expulsar a la gran sacerdotisa del dolor
To blow the high priestess of pain away

Eres una extravagancia solitaria
You′re a lone extravaganza
Un jugador sucio y un bailarín sucio
A dirty player and a dirty dancer
Demonios, ni siquiera sabes tu nombre
Hell man, you don't even know your name

Oye Floyd, tienes tu mente en un lío otra vez
Hey Floyd, you got your mind in a mess again
(tienes tu mente en líos otra vez)
(You got your mind in a mess again)
Oye Floyd, tienes que aprender a romper la cadena
Hey Floyd, you gotta learn how to break the chain
(sucio jugador, sucio bailarín)
(Dirty player, dirty dancer)

Vamos Floyd (jugador sucio, bailarín sucio)
Come on Floyd (dirty player, dirty dancer)
Es todo lo que te pido (jugador sucio, bailarín sucio)
It′s all I ask of you (dirty player, dirty dancer)
Vamos Floyd
Come on Floyd
Es todo lo que pre pregunto de ti
It's all I ask of you
Hey Floyd
Hey Floyd
No tengas tu mente en líos otra vez
Don′t get your mind in a mess again

Powered by musixmatch