Mr Moon Spanish translation

Jamiroquai

Translate to

Hoo, ho ho si
Hoo, ho ho yeah

¿Te extraviaste o perdiste el camino?
Have you gone astray or lost your way?
Debiste verme ayer
You should have seen me yesterday
Bueno, Sé que este tipo de amor estaba escrito en las estrellas
Well, I knew this kind of love was written in the stars
Sólo una vez o dos estás alineado con el Señor Luna
It′s only once or twice that you're in line with Mr Moon

Luego fuiste tu, me subiste a tu nube
Then it was you, you took me on your cloud
Y me diste flores para mi dolor, pero con cierto grado de certeza
And give me flowers for my pain, but with some degree of certainty
Mi destino parecía alejarse de mi
My destiny seemed to slip away from me
Hey, antes de poder saber tu nombre
Hy, before I got to know your name

Oh dulce
Oh honey
Sólo dame una oportunidad, haré lo que quieras que haga
Just give me a chance, I′ll do what you want me to
Todo el mundo quiere bailar, así que cómo es que no puedo bailar contigo?
Everybody wants to dance, so how come I can't dance with you?
Realmente me enciendes, eres la que me hace sonreir
You really turn me on, you're the one that makes me smile
Es el Sr. Luna quien toca la melodía, quien sabe
It′s Mr Moon who plays in tune, Mr Moon who knows
y si es el Señor Luna quien da la señal, la señal es buena
And if it′s Mr Moon who gives the sign, then that's the sign that goes
Nunca sé que hacer, hasta que estoy allí contigo (estoy ahí)
I never know what to do, ′til I'm there with you (I′m right on)

¿Perdiste la razón o por un día?
Did you lose your mind or for a day?
Ni siquiera recuerdas
You don't remember anyway
Como el agua en un sueño, encapsulaste mi mente
Like the waters of a dream, encapsulate my mind
Un lugar que nunca vi está al final del tiempo y el espacio
A place I haven′t seen sits at the end of space and time

Tan perdido en el amor que pienso que estoy ciego
So lost in love, that I think I'm blind
Tal vez en esta circunstancia es algo así como un milagro
To perchance upon this circumstance is something of a miracle
Tan espiritual, al borde de lo físico
So spiritual, it's verging on the physical
Buscando un amor que no puedo hallar
Searching for a love I cannot find

Ho, ahora estoy perdido en tu amor (toca mi canción)
Ho, now I′m lost in your love (just play my tune)
Ahora estoy perdido con el Sr Luna (toca mi canción)
Now I′m lost with Mr Moon (just play my tune)
Y no sé para dónde girar (toca mi canción)
And I don't know where to turn (just play my tune)
Ahora estoy perdido en tu amor (toca mi canción)
Now I′m lost in your love (just play my tune)
Ahora estoy perdido en tu amor (toca mi canción)
Now I'm lost in your love (just play my tune)

Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Soy el Sr Luna (toca mi canción)
I′m Mr Moon (just play my tune)

Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune

Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune
Toca mi canción
Just play my tune

Sólo dame una oportunidad, haré lo que quieras que haga
Just give me a chance, I'll do what you want me to
Todo el mundo quiere bailar, así que cómo es que no puedo bailar contigo?
Everybody wants to dance, so how come I can′t dance with you?
Realmente me enciendes, eres la que me hace sonreir, si
You really turn me on, you're the one that makes me smile, yeah
Es el Sr. Luna quien toca la melodía, quien sabe
It's Mr Moon who plays in tune, Mr Moon who knows
y si es el Señor Luna quien da la señal, la señal es buena
And if it′s Mr Moon who gives the sign, then that′s the sign that goes
Nunca sé que hacer, hasta que estoy allí contigo
I never know what to do, 'til I′m there with you

Soy el Sr Luna
I'm Mr Moon
Toca esa melodía por mi, yeah.
Play that tune for me, yeah
Oh, Señor Luna, sólo toca esa melodía para mi.
Oh, Mr Moon, just play that tune for me
¿Por qué no tocas esa melodía?
Why don′t you play that tune
Así puedo disfrutar
Then I can get down
Asi puedo disfrutar con esta chica.
Then I can get down with this girl

Oh esa chica, tu sabes, realmente me vuela la cabeza
Oh, that girl, you know she really blows my head apart
Y el cielo y las estrellas, están sincronizados
And the sky and stars, are synchronized
Hey, ahora, ahora, ahora, ahora ella y yo, nuevamente estamos enamorados
Hey na-now, now, now, now me and her, we are in love again
Oh, hemos sincronizado, sé que las estrellas están así de enamoradas
Oh, we have synchronized, I know the stars are this is love
Esto es amor
This is love

(Toca mi canción, toca mi canción...) Oh ahora chica, tu sabes
(Just play my tune, just play my tune...) Oh now girl, you know
Y las estrellas y la luna han sincronizado nuestro amor
And the stars and moon have synchronized our love
Oh, vamos, chica
Oh, come on, girl
quiero decirte cuanto te quiero, desde que estamos juntos
I wanna tell you how I love you since we came together, yeah
Quiero contarte cómo te amo desde que nos juntamos
I wanna tell you how I love you since we came together
Hey, toca mi canción, toca mi canción, toca mi canción
Hey, just play my tune, just play my tune, just play my tune
Hey, hey ahora chica ya lo sabes, tu sabes que nuestro amor esta sincronizado
Hey, hey now girl you know that, you know our love is synchronized
Ho, tenía que decírtelo
Ho, I got to tell you

Powered by musixmatch