Virtual Insanity Portuguese translation

Jamiroquai

Translate to

Ooh, hey-hey, ah
Ooh, hey-hey, aw
Em que mundo estamos vivendo?
World we′re livin' in
Deixa eu te contar uma coisa
Let me tell ya

Sim, é uma maravilha, os homens podem comer de tudo
And it′s a wonder men can eat at all
Quando as coisas são grandes, elas deveriam ser pequenas
When things are big that should be small
Quem poderia dizer que feitiços mágicos nós faremos por nós?
Who can tell what magic spells we'll be doin' for us?
E estou dando todo o meu amor a este mundo.
And I′m givin′ all my love to this world
(…)
Only to be told, I can't see, I can′t breathe
(…)
No more will we be

Não seremos mais...
And nothing's gonna change the way we live
(…)
′Cause we can always take, but never give
(…)
And now that things are changing for the worse, see
(…)
Whoa, it's a crazy world we′re livin' in
(…)
And I just can't see that half of us immersed in sin
(…)
Is all we have to give these

E nada vai mudar a maneira que vivemos
Futures made of virtual insanity, now
Por que nós sempre podemos receber, mas nunca doar
Always seem to be governed by this love we have
E agora que as coisas estão piorando, veja
For useless twisting of our new technology
Veja, whoa, estamos vivendo em um mundo louco
Oh, now there is no sound for we all live underground
E eu não consigo ver que metade de nós está imersa em pecado
(…)
E tudo o que nós temos que dar, esses
(…)

Futuros feitos de insanidade virtual, agora
And I′m thinkin′ what a mess we're in
Sempre parecem ser governados por esse amor que nós temos
Hard to know where to begin
Para essas distorções inúteis de nossa nova tecnologia
If I could slip the sickly ties that earthly man has made
Oh, agora não há som por que todos vivemos no subterrâneo
And now every mother can choose the colour
(…)
Of her child, that′s not nature's way

E eu pensando em que confusão nós nos metemos
Well, that′s what they said yesterday
Difícil de saber por onde começar
There's nothin′ left to do but pray
Se eu pudesse acabar com os laços doentios que o homem terreno criou
I think it's time I found a new religion
E agora todas as mães podem escolher a cor.
Whoa, it's so insane to synthesize another strain
De seu filho, isso não é natural
There′s something in these futures that we have to be told

Bem, foi isso que eles disseram ontem
Futures made of virtual insanity, now
Não sobrou nada para se fazer além de rezar
Always seem to be governed by this love we have
Eu acho que é tempo de encontrar uma nova religião
For useless twisting of our new technology
Whoa, é tão insano sintetizar outra linhagem
Oh, now there is no sound, for we all live underground, whoa
Há algo nestes futuros que temos que saber
(…)

Futuros feitos de insanidade virtual, agora
Now there is no sound, if we all live underground
Sempre parecem ser governados por esse amor que nós temos
And now it′s virtual insanity, forget your virtual reality
Para essas distorções inúteis de nossa nova tecnologia
Oh, there's nothin′ so bad as a man-made man
Oh, agora não há som por que todos vivemos no subterrâneo, oh
Oh, yeah, I know, yeah

Oh, agora não há som por que todos vivemos no subterrâneo
Futures made of virtual insanity, now
(…)
Always seem to be governed by this love we have
(…)
For useless twisting of our new technology
(…)
Oh, now there is no sound, for we all live underground, oh

(…)
(Livin' in) now, this life that we live in
Oh sim, eu sei, sim
(Virtual insanity) it′s all goin' wrong
(…)
Out of the window (livin′ in), you know
(…)
(Virtual insanity) that there is nothing worse than
(…)
(Livin' in) a man-made man
(…)
(Virtual insanity) there is nothing worse than
(…)
(Livin' in) a foolish man (virtual insanity), hey!

Futuros feitos de insanidade virtual, agora
Virtual insanity is what we′re livin′ in, yeah, yeah
Sempre parecem ser governados por esse amor que nós temos
Well, it's alright
Para essas distorções inúteis de nossa nova tecnologia
(…)
Oh, agora não há som por que todos vivemos no subterrâneo, oh
(…)

(Vivendo) agora, esta vida que vivemos
(…)
(Loucura virtual) tudo está dando errado
(…)
Pela janela (morando dentro), você sabe
(…)
(Insanidade virtual) que não há nada pior do que
(…)
(Vivendo em) um homem feito pelo homem
(…)
(Loucura virtual) não há nada pior que
(…)
(Vivendo em) um homem tolo (virtual insanidade), ei!
(…)

A loucura virtual é o que estamos vivendo, sim, sim
(…)
Bem, tudo bem.
(…)

Powered by musixmatch