Translate to
Intenté, intenté recordar
Tried, tried to recall
Recuerdos de duraznos, el sol en mi cuello
Memories of peaches, the sun on my neck
Y supongo que sin ti yo también me apegaría
And I guess without you, I would attach myself too
Sin mucha discrecion de quien
Without much discretion of who
Así que tuve que
So I had to
Moverme a una gran distancia de ti
Move a great distance from you
Cruzar un mar, mantenerte alejado de mi
Cross a sea, keep you from me
Moverme a una gran distancia de ti
Move a great distance from you
Cruzar un mar, mantenerte alejado de mi
Cross a sea, keep you from me
Así que di, di lo que quieras
So say, say what you want
Dosifica la ficción, desfigura la verdad
Dose up on fiction, disfigure the truth
Mientras camino, la vida sigue latiendo
While I walk, life beating on
Dolor por los demás con amor que se detiene en seco
Aching for others with love that stops short
Un amor que tiene que
A love that has to
Moverme a una gran distancia de ti
Move a great distance from you
Cruzar un mar, mantenerte alejado de mi
Cross a sea, keep you from me
Moverme a una gran distancia de ti
Move a great distance from you
Cruzar un mar, mantenerte alejado de mi
Cross a sea, keep you from me
