Translate to
Now that I have you all to myself
Ahora que te tengo para mi
Time no longer passes through here
Que el tiempo ya no pasa por aquí
I remember how many times I asked you to do it.
Me acuerdo cuantas veces te pedí hacerlo
Now that you're one centimeter away from me
Ahora que estas a un centímetro de mi
I'm checking your body in case there's anything I missed.
Repaso tu cuerpo por si hay algo que no vi
And I think about what you said before
Y pienso en lo que dijiste antes
No, no, don't fall asleep, we're not finished yet.
No, no, no te duermas que no hemos acabado
I want to do it again.
Tengo ganas de hacerlo otra vez
I don't sleep, I'd rather stay put waiting for the moment
No duermo, mejor me quedo esperando el momento
When you ask me to come back to the game
En que me pidas volver al juego
Then I'm going to kiss your feet
Luego voy a besarte los pies
The fingers and maybe the mouth too
Los dedos y puede que la boca también
I can imagine how you'll want it, and I hope
Imagino como lo vas a querer y espero
I'll wait for you to tell me again.
Espero a que me digas otra vez
That phrase that I like so much
Esa frase que tanto me gusta
Don't fall asleep, we're not finished yet.
No te duermas que no hemos acabado
I'll wait for you to tell me again.
Espero a que me digas otra vez
That phrase that no longer scares me
Esa frase que ya no me asusta
Don't fall asleep, I still need a little while.
No te duermas que a mí me falta un rato
Your heart moves slowly
Lento se mueve tu corazón
I softly hear your breathing
Suave escucho tu respiración
I count every second I spend with you
Cuento cada segundo que paso contigo
Your breath, the moment, that I dream I have
Tu aliento, el momento, que sueno tengo
I'd better wake up and wait.
Mejor despierto y espero
I'll wait for you to tell me again.
Espero a que me digas otra vez
That phrase that I like so much
Esa frase que tanto me gusta
Don't fall asleep, we're not finished yet.
No te duermas que no hemos acabado
I'll wait for you to tell me again.
Espero a que me digas otra vez
That phrase that no longer scares me
Esa frase que ya no me asusta
Don't fall asleep, I still need a little while.
No te duermas que a mi me falta un rato
I'll wait for you to tell me again.
Espero a que me digas otra vez
That phrase that I like so much
Esa frase que tanto me gusta
Don't fall asleep, we're not finished yet.
No te duermas que no hemos acabado
I'll wait for you to tell me again.
Espero a que me digas otra vez
Something I'd never heard before
Lo que nunca antes había escuchado
Don't fall asleep, I still need a little while.
No te duermas que a mi me falta un rato
