Translate to
Maintenant que je vous ai tous pour moi
Ahora que te tengo para mi
Ici, le temps ne s'écoule plus.
Que el tiempo ya no pasa por aquí
Je me souviens du nombre de fois où je t'ai demandé de le faire.
Me acuerdo cuantas veces te pedí hacerlo
Maintenant que tu es à un centimètre de moi
Ahora que estas a un centímetro de mi
Je vérifie votre corps au cas où j'aurais manqué quelque chose.
Repaso tu cuerpo por si hay algo que no vi
Et je repense à ce que vous avez dit avant.
Y pienso en lo que dijiste antes
Non, non, ne vous endormez pas, nous n'avons pas encore terminé.
No, no, no te duermas que no hemos acabado
J'ai envie de recommencer.
Tengo ganas de hacerlo otra vez
Je ne dors pas, je préfère rester où je suis à attendre le moment opportun.
No duermo, mejor me quedo esperando el momento
Quand tu me demandes de revenir au jeu
En que me pidas volver al juego
Ensuite, je vais embrasser tes pieds
Luego voy a besarte los pies
Les doigts et peut-être la bouche aussi
Los dedos y puede que la boca también
Je peux imaginer ce que vous voudrez, et j'espère
Imagino como lo vas a querer y espero
J'attendrai que tu me le dises à nouveau.
Espero a que me digas otra vez
Cette phrase que j'aime tant
Esa frase que tanto me gusta
Ne vous endormez pas, nous n'avons pas encore terminé.
No te duermas que no hemos acabado
J'attendrai que tu me le dises à nouveau.
Espero a que me digas otra vez
Cette phrase ne me fait plus peur
Esa frase que ya no me asusta
Ne t'endors pas, j'ai encore besoin d'un peu de temps.
No te duermas que a mí me falta un rato
Ton cœur bat lentement
Lento se mueve tu corazón
J'entends doucement ta respiration
Suave escucho tu respiración
Je compte chaque seconde passée avec toi
Cuento cada segundo que paso contigo
Ton souffle, l'instant, dont je rêve.
Tu aliento, el momento, que sueno tengo
Je ferais mieux de me réveiller et d'attendre.
Mejor despierto y espero
J'attendrai que tu me le dises à nouveau.
Espero a que me digas otra vez
Cette phrase que j'aime tant
Esa frase que tanto me gusta
Ne vous endormez pas, nous n'avons pas encore terminé.
No te duermas que no hemos acabado
J'attendrai que tu me le dises à nouveau.
Espero a que me digas otra vez
Cette phrase ne me fait plus peur
Esa frase que ya no me asusta
Ne t'endors pas, j'ai encore besoin d'un peu de temps.
No te duermas que a mi me falta un rato
J'attendrai que tu me le dises à nouveau.
Espero a que me digas otra vez
Cette phrase que j'aime tant
Esa frase que tanto me gusta
Ne vous endormez pas, nous n'avons pas encore terminé.
No te duermas que no hemos acabado
J'attendrai que tu me le dises à nouveau.
Espero a que me digas otra vez
Quelque chose que je n'avais jamais entendu auparavant
Lo que nunca antes había escuchado
Ne t'endors pas, j'ai encore besoin d'un peu de temps.
No te duermas que a mi me falta un rato
