Translate to
Olé for knowing what I'm like
Olé por saber cómo soy
Olé for breaking my heart
Olé por partir mi corazón
Olé because your love has no owner and it has touched me a little.
Olé porque tu amor no tiente dueño y a mí me ha tocado un poco
Olé for not agreeing with me when we both know I'm not right.
Olé por no darme la razón cuando los dos sabemos que no la tengo
Olé for filling my heart with tenderness and feelings
Olé por llenarme el corazón de ternura y sentimientos
Olé for filling me with beauty, for that "I love you"
Olé por llenarme de hermosura, por ese "te quiero"
Olé for how you are
Olé por cómo eres
Because your gaze still moves me
Porque tu mirada aún me conmueve
Olé because I like you like that
Olé porque me gustas así
Cheers for what you believe, for what you want, because you trust me
Olé por lo que crees, por lo que quieres, porque te fías de mí
Olé because you are always there
Olé porque siempre estás ahí
Olé because I was dying to see you and you were dying for me
Olé porque me moría por verte y tú te morías por mí
Olé when you make me laugh
Olé cuando me haces reír
Cheers to your desire to live
Olé por tus ganas de vivir
Cheers to those moments that only you and I know.
Olé por esos momentos que solo tú y yo sabemos
Olé if I remember you
Olé si me acuerdo de ti
Somewhere I miss you
En algún lugar te hecho de menos
Olé for being my inspiration
Olé por ser mi inspiración
Olé, olé for giving me the voice
Olé que olé por darme la voz
Olé for those verses that I write to you and that speak of what I feel
Olé por esos versos que te escribo y que hablan de lo que siento
Olé for giving me a hard time
Olé por darme guerra
Because the time with you has been worth it
Porque el tiempo contigo ha valido la pena
Olé because I like you like that
Olé porque me gustas así
Cheers for what you believe, for what you want, because you trust me
Olé por lo que crees, por lo que quieres, porque te fías de mí
Olé because you are always there
Olé porque siempre estás ahí
Olé because I was dying to see you and you were dying for me
Olé porque me moría por verte y tú te morías por mí
Cheers to when I met you
Olé por cuando te conocí
Olé because it was "no, no" and in the end "yes" to everything.
Olé porque era "que no, que no" y al final a todo "que sí"
Olé every time I think of you
Olé cada vez que pienso en ti
Olé because it comes out of me, because it beats me, because it feels like that
Olé porque me sale, porque me late, porque me da por ahí
Olé for your kisses, for your tongue
Olé por tus besos, por tu lengua
Olé for throwing my head
Olé por tirarme la cabeza
Cheers to life, to people who love each other and know how to love.
Olé por la vida, por la gente que se quiere y sabe querer
Cheers to whatever comes next
Olé por lo que venga
What happened, happened and remains in memory
Lo que pasó, pasó y en la memoria queda
When I want you don't want, when I have you don't have
Cuando quiero tú no quieres, cuando tengo tú no tienes
When I know you don't drink, when I see you don't see
Cuando sé que tú no bebes, cuando veo tú no ves
It seems so but no
Parece que sí pero no
It seems not but yes
Parece que no pero sí
So, what are we left with?
En fin, ¿en qué quedamos?
Or yes or no?
¿O sí o no?
If I can, you can't. If I tell you, you won't understand.
Si yo puedo tú no puedes, si te cuento tú no entiendes
If I stand up you move, I sit and you stand
Si me paro tú te mueves, yo sentado y tú de pie
It seems so but no
Parece que sí pero no
It seems not but yes
Parece que no pero sí
So, what are we left with?
En fin, ¿en qué quedamos?
Or yes or no?
¿O sí o no?
It seems so but no
Parece que sí pero no
It seems not but yes
Parece que no pero sí
So, what are we left with?
En fin, ¿en qué quedamos?
Or yes or no?
¿O sí o no?
