Translate to
There are those who are born pure blood
Hay quien nace pura sangre
Good thing, bad thing
Cosa buena, cosa mala
It's not a question of race
No es cuestión de raza
Rather, it is usually character.
Más bien suele ser carácter
You can hit a wall
Contra un muro puedes darte
And break your head
Y partirte la cabeza
Repeat without stopping
Repetir sin parar
Until we see how it falls
Hasta ver cómo se cae
What's up!
¡Qué va!
There are those who live pure blood
Hay quien vive pura sangre
Walking his path
Recorriendo su camino
Without looking back
Sin mirar hacia atrás
And when the going gets tough, put on a brave face.
Y al mal tiempo buena cara
There are those who are pure blood
Hay quien por ser pura sangre
He does not know tenderness
No conoce la ternura
Nor crying
Ni tampoco el llanto
But even less, the lie
Pero aún menos, la mentira
If I hurt you
Si te hecho daño
Forgive me
Perdóname
If I don't understand you when you speak
Si al hablar no te entiendo
Forgive me
Perdóname
If I want to be alone
Si quiero estar solo
Forgive me
Perdóname
Thoroughbred, yes, but by law
Pura sangre, sí, pero de ley
If I hurt you
Si te hecho daño
Forgive me
Perdóname
If I don't understand you when you speak
Si al hablar no te entiendo
Forgive me
Perdóname
If I want to be alone
Si quiero estar solo
Forgive me
Perdóname
Thoroughbred, yes, but by law
Pura sangre, sí, pero de ley
(Don't go)
(No vayas)
Thoroughbred is loneliness
Pura sangre es soledad
Pure blood is sadness
Pura sangre es tristeza
And silence
Y silencio
And fear
Y miedo
But also fire
Pero también fuego
If I hurt you
Si te hecho daño
Forgive me
Perdóname
If I don't understand you when you speak
Si al hablar no te entiendo
Forgive me
Perdóname
If I want to be alone
Si quiero estar solo
Forgive me
Perdóname
Thoroughbred, yes, but by law
Pura sangre, sí, pero de ley
If I hurt you
Si te hecho daño
Forgive me
Perdóname
If I don't understand you when you speak
Si al hablar no te entiendo
Forgive me
Perdóname
If I want to be alone
Si quiero estar solo
Forgive me
Perdóname
Thoroughbred, yes, but by law
Pura sangre, sí, pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
But by law
Pero de ley
