Irony of Loneliness Spanish translation

Jason Mraz

Translate to

Que hay en tu cabeza?
What′s on your mind?
Que hay en tu corazón?
What's in your heart?
Que es lo que haces cuando la luz se va?
What do you do when light retreats
Y te deja en la oscuridad?
and leaves you in the dark?

Quiero que sepas que donde sea que vayas
I want you to know wherever you go
Esta causa no esta perdida
That this cause isn′t lost
No te tienes que sentir sola
We don't have to feel alone

La ironía de la soledad es
The irony of loneliness is
Que la sentimos al mismo tiempo
We feel it at the same time

Que hay en tu cabeza?
What's on your mind?
Que hay en tu corazón?
What′s in your heart?
Que es lo que haces cuando la vida te golpea realmente fuerte?
What do you do when life hits you really hard?
Quiero que sepas que donde sea que vayas
I want you to know wherever you go
Nosotros siempre seremos parte del mismo gran desconocido
We will always be part of the same great unknown
La ironía de la soledad es que la sentimos al mismo tiempo
The irony of loneliness is we feel it at the same time

Que hay en tu cabeza?
What′s on your mind?
Que hay en tu corazón?
What's in your heart?
A donde vas sabiendo que algun día partiremos?
Where do you go knowing someday we′ll depart?
La comedia de la tragedia es que te hace sentir vivo
The comedy of tragedy is it makes you feel alive
La ironía de la soledad es que la sentimos al mismo tiempo
The irony of loneliness is we feel it at the same time

(muy bien continuemos y prendamos los lasers)
(Alright let's go ahead and turn on the lasers)
También lo siento
I feel it too
También lo siento
I feel it too
Y lo siento por ti
And I feel for you
También lo siento
I feel it too
También lo siento
I feel it too
Te estoy sintiendo
I′m feeling you
Te estoy sintiendo
I'm feeling you
Estoy pensando en ti
I′m thinking about you
Tu
You

Powered by musixmatch