Little Time French translation

Jason Mraz

Translate to

Le jour où tu es venu dans ce monde
On the day you came into this world
Ce jour était tout le temps dans le monde
That day was all the time in the world
Le premier jour, toute la durée d'une vie
Day one, a whole span of a life
Et un seul soleil s'était jamais couché sur une nuit
And only one sun had ever set on a night
Parce que nous n'avions aucun souvenir
Because we had no memories
Du moins aucun que je puisse voir
At least none that I can see
Nous venons ici avec un rêve
We come here with a dream
Un peu de temps est tout ce dont nous avons besoin
A little time is all we need

Et le jour où nous aurons 21 ans
And on the day we turn 21
Nous sommes maintenant 7600 soleils couchants
We′re now 7600 setting suns
Et chaque jour semble devenir plus brillant et meilleur
And each day seems to get brighter and better
Et à cet âge je pensais que je vivrais éternellement
And at that age I thought I'd live forever
Parce que j'étais jeune et que je m'amusais pour moi
Because I was young and I was having all the fun for me
Poursuivre mes rêves
Chasing my dreams
C'était un temps pour vivre libre
It was a time for living free

Puis le jour où j'aurai 42 ans
Then on the day I turn 42
Je commence à penser à tout ce que je veux encore faire
I start thinking about all I still wanna do
J'ai eu des milliers d'heures et de chances de les faire
I′ve had thousands of hours and chances to do them
Est-ce que les rêves disparaissent si je n'y arrive pas aujourd'hui ?
Do dreams disappear if I don't get to them today?
Sont-ce mes meilleurs jours ?
Are these my best days?
Ou suis-je seulement à mi-chemin de vivre mes rêves ?
Or am I only halfway to living my dreams?
Le temps soit gentil avec moi
Time be kind to me

Un peu de temps est tout ce dont j'ai besoin
A little time is all I need

S'il y a un jour où j'aurai 65 ans
If there's a day I turn 65
Vais-je l'encaisser ?
Will I be cashing it in?
Vais-je enfin prendre ma retraite et être qui je suis censé être
Will I finally retire and be who I′m supposed to be
Ou devrai-je continuer à travailler pour joindre les deux bouts
Or will I have to keep working to make my ends meet
Avec mes maux et mes douleurs à gérer
With my aches and my pains to deal with
J'ai perdu des amis et je n'ai jamais trouvé Jésus
I lost friends and I never found Jesus
Dieu merci, j'ai toujours mon rêve
Thank God I still have my dream
Le temps est tout ce dont j'ai besoin
Time is all I need

Un peu de temps est tout ce dont j'ai besoin
A little time is all I need

Et s'il y a un jour où nous arrivons à avoir 101 ans
And if there′s a day we get to turn 101
Ce sera plus de 36000 soleils levants
That'll be more than 36000 rising suns
Et je me lèverai si je peux et je danserai ma vieille danse
And I′ll rise if I can and I'll dance my old dance
J'imagine que je vais probablement remonter mon pantalon
I imagine I′ll probably hike up my pants
Parce que j'ai appris comment la mort est toujours là à nos chevilles
Cause I've learned how death′s always there at our ankles
Nous taquinant, nous apprenant à être reconnaissants
Teasing us, teaching us how to be grateful
Parce que les jours sont maintenant à propos de la façon dont nous les vivons
Cuz days are now about how well we live them
Combien nous avons aimé et combien nous avons donné
How much we've loved and how much we've given away
Avant que nous soyons de l'histoire
Before we′re history
Un jour est maintenant un siècle
A day is now a century
Et je suis prêt à faire un nouveau rêve
And I′m ready to dream a new dream
Un peu de temps est tout ce dont j'ai besoin
A little time is all I need

Le temps est tout ce dont j'ai besoin
Time is all I need
Oui, un peu de temps est tout ce dont j'ai besoin
Yea a little time is all I need
Le temps est tout ce dont j'ai besoin
Time is all I need
Oui, un peu de temps est tout ce dont j'ai besoin
Yea a little time is all I need
Le temps est tout ce dont j'ai besoin
Time is all I need
Un peu de temps est tout ce dont j'ai besoin
A little time is all I need
Le temps est tout ce dont j'ai besoin
Time is all I need
Un peu de temps est tout ce dont j'ai besoin
A little time is all I need

Powered by musixmatch