Translate to
Last night I dreamed about you
Anoche soñé contigo
I dreamed that you were by my side like before
Soñé que estabas a mi lado, como antes
it was a love more than friends
Era un cariño más que amigos
I wanted to undress you
Tenía ganas de desnudarte
I woke up fiddling (ey)
Me desperté alucinando, eh
wanting to keep dreaming
Con ganas de seguir soñando
I don't know why I keep feeling like this
No sé por qué sigo sintiéndome así
I swear I keep missing you and I don't know why
Juro que te sigo extrañando y no sé por qué
If I know that you have someone else
Sí sé que tienes a otro
I keep revealing myself
Sigo desvelándome
Thinking about us
Pensando en nosotros
And even if I didn't talk to you lately
Y, aunque no te he visto ya
I have memories on my history
Tengo recuerdos en mi historial
And even though everything has to end
Y aunque todo tuvo que acabar
I couldn't find any way to move on
No he encontrado cómo superar
in the dream I felt I had your arms
En un sueño sentí que tenía tus brazos
The warmth of your skin in my hands, I know that everything was a failure
El calor de tu piel en mis manos, yo sé que todo fue un fracaso
but loving you I know it was not in vain
Pero amarte sé que no fue en vano
nothing was perfect and I get it
Nada fue perfecto y lo entiendo
but I still feel it all
Pero todo lo sigo sintiendo
I'm not the same
No soy el mismo
since I do not have you
Desde que no te tengo
yesterday I dreamed of you
Ayer te soñé
don't ask me why
No me preguntes por qué
I tripped over you
Contigo me tropecé
it hurts when I woke up
Dolió cuando desperté
yesterday I dreamed of you
Ayer te soñé
don't ask me why
No me preguntes por qué
I tripped over you
Contigo me tropecé
and it hurt when I woke up
Y me dolió cuando me desperté
Ye-ye-yeah
Ye-ye-yeah
Since you left, to sleep I need pills
Desde que te fuiste, para dormir necesito pastillas
I'm still waiting for you sitting in the same chair
Te sigo esperando sentado en la misma silla
Now it's complicated, but before you were so simple
Ahora es complicado, pero antes tú eras tan sencilla
I spend drunk, but my mind does not forget you
Me paso borracho, pero mi mente no te olvida
And I know (And I know)
Y yo sé (y yo sé)
that everything is gone (everything is gone)
Que todo se fue (todo se fue)
I want to look for you
Tengo ganas de buscarte
having what you had before
Tener lo que antes tenía
say again that you are mine
Volver a decir que eres mía
But I still dream about you
Pero sigo soñándote
yesterday I dreamed of you
Ayer te soñé
Favorite voice, baby (don't ask me why)
La voz favorita, baby (no me preguntes por qué)
Dynamic Records (I stumbled back)
Dynamic Records (de vuelta tropecé)
it hurts when I woke up
Dolió cuando desperté
