Ain't No Nigga Spanish translation

JAY‐Z

Translate to

(Vivir)
(Live!)
(Oh, oh)
(Oh), oh

Te mantengo más fresca que cualquier otra chica
I keep you fresher than the next chick
No es necesario que te preocupes por la próxima chica.
No need for you to ever sweat the next chick
Con velocidad hago que la mejor chica vea la salida
With speed, I make the best chick see the exit
De hecho, debes saber que soy totalmente respetado.
Indeed, you gotta know you′re thoroughly respected by me
Obtienes las llaves del Lexus, sin conductor.
You get the keys to the Lexus, no driver
Tienes tu propio 2001 para conducir
You got your own 2001 to ride in
Y mantén tu trasero bien apretado en Versace, por eso
And keep your ass tight up in Versace, that's why
Tienes que cuidar a tus amigos, tienes que cuidarme a mí.
You gotta watch your friends you got to watch me

Están conspirando, sí, la primera oportunidad de romper el banco.
They conniving, yeah, the first chance to crack the bank
Me prueban y lo único que consiguen son 50 centavos de franco.
They try me, all they get is 50 cent franks
Y papayas, del pueblo a la tele
And papayas, from the village to the telly
Es hora de matarlo en tu barriga, no hay duda.
Time to kill it on your belly, no question
Tengo más chicas entre mis sábanas que Essence
Have more chicks between my sheets than Essence
Dicen que el sexo es un arma, así que cuando disparo
They say sex is a weapon, so when I shoot
Encuentra tu muerte en menos de ocho segundos
Meet your death in less than eight seconds
Todavía palpita en mi otra vida, riendo, mi cosa está apretada
Still pounding in my afterlife, laughing, my thing is tight
Déjame escucharlos a todos
Let me hear y′all

(No hay ningún negro como el que tengo), ¡woo!
(Ain't no nigga like the one I got), woo!
(Nadie te puede follar mejor), ¡woo!
(No one can fuck you better), woo!
(Se acuesta con cualquiera, pero me da mucho), ¡woo!
(Sleeps around, but he gives me a lot), woo!
(Te mantiene en diamantes y cueros), ¡woo!
(Keeps you in diamonds and leathers), woo!
(Mis amigos me dirán que debería dejarte en paz)
(Friends will tell me I should leave you alone)
Jajaja (jajaja)
Hah-hah (hah-hah)
(Dile a los monstruos que se busquen un hombre propio)
(Tell the freaks to find a man of their own)
(Un hombre propio, un hombre propio)
(A man of their own, a man of their own)

Powered by musixmatch