Friend or Foe Spanish translation

JAY‐Z

Translate to

Hola, acabo de llegar de afuera y hay muchísimo dinero aquí.
Yo, I just came from outside, and there′s crazy money out here
No tenemos que desmantelar esta mierda, podemos vender peso.
We ain't gotta break this shiz down, we can sell weight
¿Pero este Jay-Z? Tiene todo bajo control.
But this Jay-Z nigga? He got this shit locked down
Oh, Jay-Z, ¿qué? ¿El rapero? (Sí)
Oh, Jay-Z, what, the rapper? (Yeah)
¿Ese negro de "En mi vida"?
That "In My Lifetime" nigga?
¡Sal de aquí, que esto es un juego en la proa!
Get the fuck out, that′s game on the bow
Vete a la mierda, no hay ningún rapero que me diga que no puedo conseguir dinero, hombre.
Get the fuck out, there ain't no rapper tellin' me I can′t get no money man
Vamos, joder, ¿qué estás haciendo? Tengo que hacerlo.
Come on, the fuck, what you doin′, I gotta do
¡Sal de aquí, carajo!
Get the fuck out

Sí, eh
Yeah, uh
Marca uno, marca dos
Check one, check two
Dijo que sabía qué hacer.
Said you know what to do
Primo, aplastamiento frío cuando te lo doy
Primo, cold crush when I give it to you

Amigo o enemigo
Friend or foe
Hola, estoy en el negocio.
Yo, state ya biz
Hmm, tienes tendencia a la masa, ah
Hmm, you tend to dough, ah
Ahí está
There it is
Yo dirijo el espectáculo, oh
Me, I run the show, oh

Y estos niños
And these kids
No me gusta que nadie venga por aquí.
Don't like nobody comin′ around here
Jodiendo con su dinero por una mierda
Fuckin' with they dough for shit
Eres emprendedor, y me gusta.
You enterprisin′ though, and I like it
Pero a la mierda con los perros grandes, tengo que morderte.
But fuck with the big dogs yo, I gotta bite ya

Mira, está fuera de mis manos.
Look, it's outta my hands
¿Y tú estás ganando dinero por aquí?
And you gettin money ′round here
No está en los planes
Is not in the plans
No salgas de esa camioneta
Don't hop your ass outta that van
Regreso a Kansas
Head back to Kansas
Estoy enviando a los negros de regreso a los campus.
I'm sending niggas back up in campuses
Las posibilidades son más escasas que las de esa chica con pantalones Calvin Klein.
Chances slimmer than that chick in Calvin Klein pants is

Déjame adivinar, dijeron que era dinero por aquí.
Let me guess, they said it was money round here
Y el resto soy yo impidiéndote que lo consigas, ¿correcto?
And the rest is me stoppin′ you from gettin′ it, correct?
Lo siento por escuchar eso
Sorry to here that
Supongo que conseguiste trabajo en el hotel.
My guess is you got work at the hotel
Me encargaré de eso, pronto lo verás.
I'll take care of that, you′ll soon see
Ahora por favor dame la llave de la habitación.
Now please, give me the room key

Estás temblando, no hagas eso
Ya twitchin', don′t do that
Me estáis poniendo nervioso, mi tripulación.
Ya makin' me nervous, my crew
Bueno, ellos sí que empacan, esos tipos son asesinos.
Well they do pack, them dudes is murderers
Así que por favor, ¿podrías volver a poner tus manos a la vista?
So please, would ya, put your hands back in sight
No les gusta verme nervioso.
They don′t like to see me nervous
Puedes entenderlo, ¿verdad?
You can understand that, right?
Dibuja, mejor que seas Picasso, ya sabes lo mejor.
You draw, better be Picasso, you know the best
Porque si no es así, Dios te bendiga.
'Cause if this is not so, God bless

No me dejas otra opción
You leave me no choice
No te dejo ninguna voz
I leave you no voice
Créeme hijo
Believe you me son
Odio hacerlo tanto como tú odias verlo hecho.
I hate to do it just as bad as you hate to see it done
Ahora calma a tus muchachos.
Now calm your boys
Porque me resulta un poco difícil concentrarme con todo el ruido.
'Cause I′m findin′ it a little hard to concentrate with all the noise
¿Entiendes el punto?
Get the point?

Te dejaré ir antes de que te vayas.
I'll let you go, before you leave
Supongo que debería hacértelo saber
I guess I outta let you know
Necesito esas llaves
I need those keys
Y te prometo que nunca, no importa el clima.
And I promise you never, no matter the weather
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca vuelvas por aquí nunca más.
Ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever come around here no mo′

Powered by musixmatch