In My Lifetime Remix Portuguese translation

JAY‐Z

Translate to

"Na minha vida"
"In my lifetime"
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What′s the meaning, what's the meaning of life?

É o pensamento de um passeio que faz meus olhos arregalarem, estou envolvido
It′s the thought of a ride that make my eyes wide, I'm caught up
Estou tentando fazer todos os meus sonhos se materializarem, então eu meio que
I'm tryna make all of my dreams materialize, so I sorta
Diga adeus ao que é reto e estreito
Say my goodbyes to the straight and narrow
Eu encontrei uma nova rota, você está prestes a ver minha vida mudar
I found a new route, you ′bout to see my life change
Eu faço os meios justificarem os fins
I make the means justify the ends
Eu faço o creme, materializo chaves de um Benz
I make the cream, materialize keys to a Benz
E então eu estou rolando
And so I′m rollin'
Por enquanto, quem está no controle?
For now, holdin′ down the fort, who's controllin′?
O chão tem que explodi-los, sim, vocês deveriam ter contado a eles
The ground's gotta blow ′em, yep, y'all shoulda told 'em

Uhh, meu primeiro crime está se aproximando
Uhh, my first felony′s approachin′
Peguei minha primeira chave, fiquei congelado, agora estou congelado
Copped my first key, took a freeze, now I'm frozen
Comprei um MAC preto, estou fora de controle
I bought a black MAC, I′m outta control
Perdendo bankrolls no blackjack, você precisa saber
Losin' bankrolls on blackjack, you gotta know
Sempre passou pela minha cabeça
It always crossed my mind
Que os federais estão grampeando as linhas como Gregory Hines
That Feds be tappin′ the lines like Gregory Hines
Ainda no telefone, discutindo meus negócios como se nunca pudessem ser meus
Still on the phone, discussin' my biz like it could never be mines
Eu sei o preço, sei o risco, sei os erros e os acertos
I know the price, know the risk, know the wrongs and the rights
Ainda assim meu sangue corre gelo, é só minha vida, uh
Still my blood flows ice, it′s just my life, uh

Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what's the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What′s the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"

Eu sou como o baixo com a bunda, esbanjando dinheiro frio
I'm like the bass with the ass, splashin′ cold cash
O Big Willie te deixa gelado quando eu passo, brrrrrr
The Big Willie get you chilly when I pass, brrrrrr
Será que é só uma miragem todas essas garotas agradecendo a Deus?
Is it, just a mirage all these girls thankin' God?
Este é o mundo, meu mundo? Eu sou a estrela das estrelas?
Is this, world my world? Am I the star of stars?
Querida, estou ficando muito grande e fumando charutos
Baby, pimped out, I′m gettin' too large and smokin′ cigars
Todas as garotas estão gritando sobre Jig-ga, a cidade inteira está agitada
All chicks is hollerin' about Jig-ga, the whole city's buzzin′
Não estava me verificando há uma dúzia de meses
Wasn′t checkin' for me a dozen or so, months ago
Agora eu sou tudo o que eles conhecem, eu sou uma pessoa (sim)
Now I′m all they know, I'm a person (yeah)

Deixando os Cristais respirarem no Barnacle Bar
Lettin′ the Cristal's breathe at the Barnacle Bar
Debaixo da minha manga, vernáculo, 50 G's
Under my sleeve, vernacular, 50 G′s
Estou falando de gente grande, você tem que estar a fim de cavar isso (uhh)
I'm talkin' big cheese, you gotta be down to dig these (uhh)
Uhh, me dá uma descarga que você não acreditaria
Uhh, give me a rush like you wouldn′t believe
Minha cabeça está prestes a explodir, acelerando o que me move
My head′s about to bust, acceleratin' what drives me
Espero não ter que morrer para ver, veja, não posso mentir para mim
Hope I don′t gotta die to see, see, I can't lie to me
Eu sei o preço, sei o risco, sei os erros e os acertos
I know the price, know the risk, know the wrongs and the rights
Ainda assim meu sangue flui gelo, é apenas minha vida
Still my blood flows ice, it′s just my life

Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what's the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What′s the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"

Uhh, desde o começo, veja, nunca vimos o final
Uhh, from the beginnin', see, we never seen the endin′
Correndo em todas as mulheres, todas as roupas íntimas, todas as joias, hein
Runnin' up in all the women, all the linen, all the jewels, huh
Nós ostentamos Pelé, diamantes de ouro e Pirelli
We sported Pele′s, gold diamonds and Pirelli's
Carros esportivos, a boa vida vai te dar uma barriga
Sports cars, the good life'll give you a belly
Mas isso é legal, enquanto eu estou no Al Capone, me observe
But that′s cool, as I zone in the Al Capone, watch me
Porque a cabeça da Medusa em Versace me transformou em pedra
′Cause the Medusa's head on Versace turned me to stone
Agora meus poemas não são apenas poemas, eles sangram quando eu os recito
Now my poems just ain′t poems, they bloody when I recite 'em
Os ossos se desconectam como os telefones
Bones get disconnected like the phones

Agora sou um criminoso endurecido com jogo
Now, I′m a hardened criminal with game
Assim como o Jardim, a vida de todos os meus amigos por correspondência é controlada pelo diretor
Like the Garden, all my penpals life controlled by the warden
Ainda assim a emoção me deixa cego para o fato
Still the thrill makes me blind to the fact
Eu poderia fazer em tempo real, sou prisioneiro dos meus crimes
I could do real time, I'm a prisoner of my crimes
Conheça o preço, conheça o risco, conheça os erros e os acertos
Know the price, know the risk, know the wrongs and the rights
Agora estou preso por minha vida
Now I′m incarcerated for my life

Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what's the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What′s the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"

Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what's the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What′s the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"

Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"
Qual é o significado, qual é o significado da vida?
What's the meaning, what′s the meaning of life?
"Na minha vida"
"In my lifetime"

Powered by musixmatch