La Familia French translation

JAY‐Z

Translate to

Tu es occupé ?
You′re busy?
Je veux t'aimer en retour, je t'aime en retour, le groupe de ma famille.
I wanna love you back, I love you back, the group of my fam.

La famille d'abord
Family first
Honneur, intégrité
Honor, integrity
roc
R.O.C

Chef de famille
Head of the family
Le Parrain
El Padrino
Bienvenue à la maison à Emory
Welcome home to Emory
Revenons à ce dinero
Let's get back to this dinero

Les mecs veulent kidnapper leur femme
Niggas wanna kidnap wifey
Bonne chance avec ça, mon pote
Good luck with that bruh
Tu dois cacher toute ta famille
You must gonna hide your whole family
Pourquoi pensez-vous que nous portons du noir ?
What you think we wearing black for
Prêt pour cette guerre
Ready for that war
Prêt pour cette guerre, prêt
Ready for that war ready
Tu n'es pas prêt, toi la radio
You ain′t ready yo, you radio
Tu n'es pas vraiment prêt
You ain't really ready
De la vraie merde, chyea
Real shit chyea
Alpo a acheté ses briques ici
Alpo bought his bricks here
Elvis s'est fait voler ses disques
Elvis got his records took
C'est comme si nous avions notre septième vitesse
It's like we got our seventh gear
Enquêtes de la NFL
NFL investigations
Oh, ne me fais pas rire
Oh, don′t make me laugh
enquête du FBI
FBI investigation
Nous avons résisté à cela
We stood up to that
Faits seulement
Facts only
Tout ce qui est réel dans mes raps seulement
Everything real in my raps only
Tous les vrais mecs de ma clique, vraiment
Every nigga real in my clique really
Tout le monde est une star de cinéma, tu dois me filmer
Everyone′s a movie star you got to film me

Chef de famille
Head of the family
Le Parrain
El Padrino
Bienvenue à la maison à Emory
Welcome home to Emory
Revenons à ce dinero
Let's get back to this dinero

Prêt pour cette guerre
Ready for that war
Prêt pour cette guerre, prêt
Ready for that war, ready
Tu n'es pas prêt, toi la radio
You ain′t ready yo, you radio
Tu n'es pas vraiment prêt
You ain't really ready
Chef de famille
Head of the Family
Le Parrain
El Padrino

Mes frères sont mes frères comme mon frère est
My brothers is my brother like my brother is
Mes négros sont mes frères
My niggas is my brother
Comme mes enfants de mère
Like my mother kids
Pas seulement dans les bons moments
Not just in good times
C'est de la merde
That′s that sucka shit
Mais en temps de guerre
But in war times
C'est juste ce que c'est
It's just what it is
Chef de famille
Head of the family
Mais tous mes patrons sont des nègres.
All my niggas bosses though
Vous ne comprenez pas que nous
Y′all don't understand we
Nous parlons de cette merde que les patrons connaissent
We talk that shit bosses know
Triple putain d'OG
Triple fuckin' O.G.
Quoi de neuf mon pote Juan ?
What′s up to my nigga Juan
Dis à ces négros de baisser leur putain de jupe
Tell these niggas pull their fuckin′ skirt down
Je pouvais voir leurs ovaires
I could see their ovaries
Les négros balancent et changent d'équipe
Niggas snitching switching teams
Ici, on raconte des choses aux salopes
Out here telling bitches things
Discussions industrielles dans votre dos
Industry talk behind your back
Personne n'a le temps pour ça
Ain't nobody got time for that
Faits seulement
Facts only
Tout ce qui est réel dans mes raps seulement
Everything real in my raps only
Tous les vrais mecs de ma clique, vraiment
Every nigga real in my clique really
Même les filles restent dans l'ombre
Even the girls keep it two hundred and trilly
C'est la famille
It′s la familia

Chef de famille
Head of the family
Le Parrain
El Padrino
Bienvenue à la maison à Emory
Welcome home to Emory
Revenons à ce dinero
Let's get back to this dinero

Prêt pour cette guerre
Ready for that war
Prêt pour cette guerre, prêt
Ready for that war, ready
Tu n'es pas prêt, toi la radio
You ain′t ready yo, you radio
Tu n'es pas vraiment prêt
You ain't really ready
Chef de famille
Head of the Family
Le Parrain
El Padrino

Powered by musixmatch