La Familia Portuguese translation

JAY‐Z

Translate to

Está ocupado?
You′re busy?
Eu quero amar você de novo, amar você de novo, o grupo da minha família
I wanna love you back, I love you back, the group of my fam.

Família primeiro
Family first
Honra, integridade
Honor, integrity
R.O.C
R.O.C

Cabeça da família
Head of the family
O Padrinho
El Padrino
Seja bem-vindo ao Emory
Welcome home to Emory
Vamos recuperar esse dinheiro
Let's get back to this dinero

Manos querem sequestrar a esposa
Niggas wanna kidnap wifey
Boa sorte com isso irmão
Good luck with that bruh
Você precisa esconder de toda a sua família
You must gonna hide your whole family
Porque você acha que usamos preto
What you think we wearing black for
Pronto para aquela guerra
Ready for that war
Pronto pra aquela guerra, pronto
Ready for that war ready
Você não tá preparado yo, seu rádio
You ain′t ready yo, you radio
Você não tá realmente preparado
You ain't really ready
Realidade de merda cieia
Real shit chyea
Alpo comprou seus tijolos aqui
Alpo bought his bricks here
Elvis teve suas músicas levadas
Elvis got his records took
É como se tivéssemos nossa sétima marcha
It's like we got our seventh gear
Investigações da NFL
NFL investigations
Oh, não me faça rir
Oh, don′t make me laugh
Investigações do FBI
FBI investigation
Nós nos levantamos para isso
We stood up to that
Apenas fatos
Facts only
Tudo é real nos meus raps apenas
Everything real in my raps only
Todo mano real na minha camarilha realmente
Every nigga real in my clique really
Todo mundo é uma estrela de cinema, você tem que me filmar
Everyone′s a movie star you got to film me

Cabeça da família
Head of the family
O Padrinho
El Padrino
Seja bem-vindo ao Emory
Welcome home to Emory
Vamos recuperar esse dinheiro
Let's get back to this dinero

Pronto para aquela guerra
Ready for that war
Pronto pra aquela guerra, pronto
Ready for that war, ready
Você não tá preparado yo, seu rádio
You ain′t ready yo, you radio
Você não tá realmente preparado
You ain't really ready
Cabeça da família
Head of the Family
O Padrinho
El Padrino

Meus irmãos são meus irmãos como meu irmão é
My brothers is my brother like my brother is
Meus manos são meus irmãos
My niggas is my brother
Como os filhos da minha mãe
Like my mother kids
Não apenas nas horas boas
Not just in good times
É essa merda mesmo
That′s that sucka shit
Mas nos tempos de gurrra
But in war times
É apenas o que é
It's just what it is
Cabeça da família
Head of the family
Todos os meus manos patrões
All my niggas bosses though
Vocês não nos entende
Y′all don't understand we
Nós falamos aquela merda de patrões agora
We talk that shit bosses know
Porra tripla O.G.
Triple fuckin' O.G.
Um salve pro meu mano Juan
What′s up to my nigga Juan
Diga à esses manos pra baixar a porra da saia deles
Tell these niggas pull their fuckin′ skirt down
Eu podia ver seus ovários
I could see their ovaries
Manos dedurando equipes de comutação
Niggas snitching switching teams
Aqui falando coisas de vadias
Out here telling bitches things
A indústria fala pelas suas costas
Industry talk behind your back
Ninguém tem tempo pra isso
Ain't nobody got time for that
Apenas fatos
Facts only
Tudo é real nos meus raps apenas
Everything real in my raps only
Todo mano real na minha camarilha realmente
Every nigga real in my clique really
Até as meninas mantém duzentos e trilly
Even the girls keep it two hundred and trilly
É a família
It′s la familia

Cabeça da família
Head of the family
O Padrinho
El Padrino
Seja bem-vindo ao Emory
Welcome home to Emory
Vamos recuperar esse dinheiro
Let's get back to this dinero

Pronto para aquela guerra
Ready for that war
Pronto pra aquela guerra, pronto
Ready for that war, ready
Você não tá preparado yo, seu rádio
You ain′t ready yo, you radio
Você não tá realmente preparado
You ain't really ready
Cabeça da família
Head of the Family
O Padrinho
El Padrino

Powered by musixmatch