Lucifer French translation

JAY‐Z

Translate to

(Lucifer Lucifer, fils du matin ! Je vais te chasser de la terre)
Lucifer, son of the morning! I′m gonna chase you out of Earth
(Lucifer Lucifer, fils du matin)
Lucifer, Lucifer, son of the morning!
Je viens de la capitale du meurtre, où l'on tue pour le capital
(I'm from the murder capital, where we murder for capital)
(Lucifer Lucifer, fils du matin ! Je vais te chasser de la terre)
Lucifer, Lucifer, son of the morning! I′m gonna chase you out of Earth
Kanyeezy, tu l'as encore fait, toi un négro de génie !
(Kanyeezy you did it again, you a genius, nigga!)
(Lucifer Lucifer, fils du matin)
Lucifer, Lucifer, son of the morning!
(Vous devez donc changer d'attitude avant qu'ils ne vous demandent ce qui vous est arrivé)
(So you need to change your attitude 'fore they asking what happened to you)
Lucifer, Lucifer-
Lucifer, Lucifer-

Seigneur pardonne-lui, il a ces forces obscures en lui
Lord forgive him, he got them dark forces in him
Mais il a aussi une juste cause pour pécher
But he also got a righteous cause for sinning
Ils me tuent, alors je dois les tuer
Them-a-murder me, so I gotta murder them first
Première urgence, médecins exécutant des procédures
Emergency, doctors performing procedures
Jésus, je n'essaie pas d'être facétieux, mais
Jesus, I ain't trying to be facetious, but
"La vengeance m'appartient", dit le Seigneur, tu l'as dit mieux que tout
"Vengeance is mine," sayeth the Lord, you said it better than all
Laisse les négros aux portes de la mort, respirant
Leave niggas on death′s door, breathing on
Des respirateurs pour avoir tué mon meilleur garçon, des ennemis
Respirators for killing my best boy, haters

En permanence, pause pendant que je patine
On permanent hiatus as I skate
Dans la Maybach Benz, dépliant que Sanaa Lathan
In the Maybach Benz, flyer than Sanaa Lathan
Pompage "Brown Sugar" par D'Angelo
Pumping "Brown Sugar" by D′Angelo
À Los Angeles, comme un évangéliste
In Los Angeles, like an evangelist
Je peux vous présenter votre fabricant
I can introduce you to your maker
Vous rapprocher de la nature, les cendres après qu'ils vous aient incinérés salauds
Bring you closer to nature, ashes after they cremate you bastards
J'espère que vous avez lu vos Psaumes et vos chapitres
Hope you been reading your psalms and chapters
Payant vos dîmes, étant de bons catholiques, j'arrive
Paying your tithe, being good Catholics, I'm coming

(Lucifer Lucifer, fils du matin ! Je vais te chasser de la terre)
Lucifer, Lucifer, son of the morning! I′m gonna chase you out of Earth
(Lucifer Lucifer, fils du matin)
Lucifer, Lucifer, son of the morning!
Je viens de la capitale du meurtre, où l'on tue pour le capital
(I'm from the murder capital, where we murder for capital)
(Lucifer Lucifer, fils du matin ! Je vais te chasser de la terre)
Lucifer, Lucifer, son of the morning! I′m gonna chase you out of Earth
(Lucifer Lucifer, fils du matin)
Lucifer, Lucifer, son of the morning!
(Vous devez donc changer d'attitude avant qu'ils ne vous demandent ce qui vous est arrivé)
(So you need to change your attitude 'fore they asking what happened to you)

Oui, c'est la guerre sainte, je vous mouille tous avec l'eau bénite
Yes, this is holy war, I wet y′all all with the holy water
Spray de Heckler-Koch automatique
Spray from the Heckler-Koch automatic
Tout le statique doit cesser d'exister
All the static, shall cease to exist
Comme un congé sabbatique, je t'en jette quelques-uns, prends-en six !
Like a sabbatical, I throw a couple at you, take six!
Répandre l'amour, à tous mes voyous morts
Spread love, to all of my dead thugs
Je verse un peu de Louis, jusqu'à ce que je me dirige vers le haut
I pour out a little Louis, 'til I head above
Oui monsieur, et quand je périrai, les doux hériteront de la terre
Yessir, and when I perish, the meek shall inherit the Earth
Jusqu'à ce moment-là, c'est allumé et éclaté, église
'Til that time, it′s on and popping, church

Comme Don Bishop, le cinquième au coq soit
Like Don Bishop, the fifth or palm cock either
Élevez votre âme ou donnez-vous le Saint-Esprit
Lift up your soul or give you the holy ghost
S'il vous plaît, je vous laisse dans la cathédrale de quelqu'un pour un retard de croissance comme Evel Knievel
Please I leave you in somebody′s cathedral for stunting like Evel Knievel
Je t'ai laissé voir où cette lumière brillante t'a mené
I'll let you see where that bright light leads you
Plus tu parles, plus tu nous agaces
The more you talk, the more you irking us
Plus tu auras besoin de services commémoratifs
The more you gon′ need memorial services
Le deuxième couplet de "The Black Album" est comme
The Black Album, second verse, is like
Tarte du diable, gardez-nous un dessert
Devil's pie, save some dessert for us

Mec, je dois remettre mon âme en ordre
Man, I gotta get my soul right
Je dois chasser ces démons de ma vie
I gotta get these devils out my life
Ces lâches vont faire un tour de négro
These cowards gonna make a nigga ride
Ils ne seront pas heureux jusqu'à ce que quelqu'un meure
They won′t be happy 'til somebody die
Oh mec, je dois remettre mon âme en ordre
Oh man, I gotta get my soul right
'Avant que je sois enfermé toute ma vie
′Fore I'm locked up for my whole life
Chaque fois qu'il semble que tout va bien
Every time it seems it's alright
Quelqu'un veut que son âme s'élève (laissez-moi devenir sérieux pour vous tous)
Somebody want they soul to rise (let me get serious for y′all)
Je te chasse de cette Terre (une seconde)
I chase you off of this Earth (one second)

J'ai des rêves, de tenir un Nine Milla, au tueur de Bob
I got dreams of holding a nine milla to Bob′s killer
Lui demandant pourquoi alors que mes yeux se remplissent
Asking him "Why?" as my eyes fill up
Ces jours-ci, je ne peux pas me réveiller avec un oreiller sec
These days I can't wake up with a dry pillow
Parti mais pas oublié, chez moi je te sens encore
Gone but not forgotten, homes, I still feel ya
Alors, maudissez le jour qui a donné naissance au bâtard
So, curse the day that birthed the bastard
Qui a causé la messe de votre église, inversez le crash
Who caused your church mass, reverse the crash
Inverser l'explosion et inverser la voiture
Reverse the blast then reverse the car
Inversez le jour et vous y êtes, Bobalob
Reverse the day and there you are, Bobalob

Seigneur pardonne-lui, nous avons tous péché
Lord forgive him, we all have sinned
Mais Bob est un bon gars, s'il te plaît, laisse-le entrer
But Bob′s a good dude, please let him in
Et si tu sens dans mon cœur que j'aspire à la vengeance
And if you feel in my heart that I long for revenge
S'il vous plaît blâmez le fils du matin, merci encore
Please blame it on the son of the morning, thanks again

Powered by musixmatch